Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

Table alphabétique

compagnon inséparable de l'Ingénieur et de l'Industriel en général.

Melzi (B.), ancien directeur de l'Ecole Nouveau de Langues modernes à Paris. dictionnaire français-italien et italien-français commercial, scientifique, technique, etc., contenant 1° Un grand nombre de locutious, Gallicismes, Idiotismes avec les signes des différentes acceptions. 2o Plus de 20,000 exemples dans les deux 30 Les mots Toscans. langues.

5° La prononcia4o Les mots vieillis. tion exacte des mots dans les cas douteux. - 6° Un dictionnaire des noms propres, de personnes, histoire, géographie et my(*) 6 thologie. Un vol. in-12 relié.

[ocr errors]

Mettre à la portée de tous un Dictionnaire d'un format commode et d'une acquisition facile, aussi complet que les ouvrages plus étendus et plus coùteux, tel est le but que nous nous sommes proposé tout d'abord. Grâce au choix d'un caractère typographique tout spécial, nous avons pu obtenir une composition serrée et nette à la fois, qui nous a permis de condenser sous un très petit volume plus de matières que n'en avaient encore réuni nos devanciers.

C'est ainsi que nous avons pu comprendre dans notre Dictionnaire français-italien presque tous les mots du Grand Dictionnaire Littré et du Dictionnaire de l'Académie, dernière édition. Nous y avons ajouté une foule de termes techniques empruntés au langage de la science, du commerce, de l'indussans oublier les trie, des différents métiers, etc., neologismes consacrés par l'usage. Nous avons réuni de la sorte plus de huit mille mots qu'on chercherait vainement dans tout autre ouvrage analogue.

La nomenclature italienne a été de notre part l'objet d'un soin particulier. La plus grande place, garde cela va sans dire, a été réservée aux mots de la langue usuelle mais nous n'avons eu d'omettre les archaïsmes les plus importants, dont la connaissance est si précieuse pour l'intelligence des anciens classiques italiens. Soucieux de donner à notre travail une utilité plus générale, nous y avons même compris les expressions les plus usitées du dialecte toscan, mine inépuisable pour les philologues et les chercheurs.

Quant à la traduction française qui accompagne notre nomenclature, nous avons essayé de l'approprier le plus possible aux besoins des étrangers qui pourront consulter ce Dictionnaire. Nous savons que la prononciation française, avec ses lois si capricieuses, est pour eux une source de difficultés sans nombre; aussi l'avons-nous notée entre parenthèse, toutes les fois qu'elle pouvait donner matière à une hésitation ou à un doute.

Dans la classification des sens, notre préoccupation constante a été de réagir contre une tendance aussi générale que pernicieuse. Beaucoup de commerçants, abusés par une simple ressemblance de formes, donnent aux mots italiens le sens des mots français qui en sont la transcription à peu près exacte: ce qui est une cause perpétuelle d'erreurs.

Aussi avons-nous établi avec soin la signification précise de chaque terme, l'éclairant au besoin par des synonymes, et passant avec circonspection du sens propre aux sens figurés.

Nous avons multiplié les abréviations spéciales, signalant à l'attention des travailleurs les mots d'usage général, les archaïsmes, les termes scienti

[blocks in formation]

fiques, poétiques, figurés, les locutions familières
ou même triviales, etc. Nous croyons avoir assez
fait de la sorte pour éviter à ceux qui consulteront
notre ouvrage bien des tâtonnements et des erreurs.

Nous comptons surtout sur les exemples, qui
sont, dans ce Dictionnaire, au nombre de vingt
mille environ, pour dissiper tous les doutes de cet
ordre, autant que pour habituer les lecteurs expéri-
mentés au tour d'esprit particulier que révèle chaque
langue. Aussi avons-nous soigneusement distingué
les gallicismes qui se prêtent si peu à la traduction,
et avons-nous toujours indiqué ou l'équivalent lit-
téral que fournit l'italien, ou, tout au moins, l'ex-
plication du sens qui ne peut être directement
rendu. On trouvera cette explication en cherchant
dans le Dictionnaire le mot principal de la phrase.
Il nous reste encore, croyons-nous, à prévoir une
objection. On dira peut-être que nous avons exercé
une hospitalité trop large à l'égard des locutions
populaires, et dépassé trop sensiblement les limites
fixées par le Dictionnaire de l'Académie. A cela,
nous répondrons que la conversation admet une
certaine liberté de langage, et, pour prendre un
autre exemple, que la traduction d'une comédie,
semée parfois d'expressions très familières, exige un
vocabulaire assez étendu.

Mémorial de la Librairie française,
revue hebdomadaire des livres. Complé
ment de la Bibliographie française annoncée
dans le présent catalogue.

C'est le moins cher et le plus complet
des journaux bibliographiques et de librai-
rie. Il paraît le jeudi de chaque semaine
et donne 1o une Revue des livres; 2° le
Sommaire des principales revues ; 3° des
articles et une foule de renseignements
sur la Bibliographie et la Librairie en géné-
ral; 4o une Liste complète des nouveautés
de la semaine; 5o une Liste des nouveautés
Un an,
à paraître. Un spécimen est envoyé gratis
Etranger,
sur demande. Abonnements :
France, 7 fr.
Paris, 6 fr.

9 fr.

Meyer (Victor).

TREADWELL.

[ocr errors]

Voir Dr F. P.

Meyère (L.), Colonel du Génie en re-
traite, et Hansen, Géographe, officier
Grande carte de France et
d'Académie.
des pays voisins au millionième (1m,30 de
haut sur 2 mètres de large), à l'usage des
Ecoles, des Ingénieurs, Commerçants, etc.
Quatre feuilles en neuf couleurs. (*) 5
Collée sur toile vernie avec ru-
bans
Collée sur toile montée sur gorge

(*) 13

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

(*) 16

et rouleau..
Cette carte, mesurant 1m, 30 de hauteur sur
2 mètres de largeur, s'étend de Londres à Vienne et
à Rome, donnant presque tous les champs de ba-
taille intéressant la France.

La nomenclature géographique est particulière-
ment étudiée; cette carte n'est pas encombrée de
noms inconnus, mais on y trouve tous les lieux qui
peuvent intéresser et être utiles aux ingénieurs,
trouve la
architectes, etc., et son format, son aspect, de même
que les renseignements originaux qu'on
rendent précieuse à tous les points de vue.

[ocr errors][ocr errors]

Milton. Voir F. AIGRE, Méthode pratique de langue anglaise. Auteurs anglais. Molé.

1823-1888, édition française par J. JAEGLE, professeur à l'Ecole spéciale militaire de Saint-Cyr. Un volume in-8°, de 500 pages,

broché. Dictionnaire français-allemand et allemand-français. Deux tomes reliés en un volume..

-

(+) 9

-

[ocr errors]

Le même dictionnaire de poche, relié...... (+) 5 50 Moltke (Maréchal Comte de). La Guerre de 1870, édition française, par J. JAEGLE, professeur à l'École spéciale militaire de Saint-Cyr, avec une carte d'ensemble du théâtre de la Guerre.

Un vol. in-8° broché...
Relié demi-chagrin

10

[ocr errors]

13 >>

Le Grand Silencieux », comme on a si justement surnommé le maréchal de Moltke, ne s'est décidé à écrire cet ouvrage que sur les instances réitérées et pressantes de son neveu. Il pensait que l'énorme histoire de la guerre franco-allemande, publiée sous sa direction par le grand état-major, devait suffire, et il lui répugnait de s'atteler à des Mémoires qui, selon lui et tant d'autres, « ne sont bons qu'à satisfaire la vanité de celui qui les écrit et ne servent que trop souvent à donner une idée fausse des grands faits historiques, le narrateur les jugeant à son point de vue personnel, qui est souvent mesquin.

Nous avons donc un précis vraiment unique des événements qui ont laissé une trace si douloureuse, si profonde dans notre pays, un précis tracé avec une extrême sobriété, une rare concision, par celui qui, étant le rouage central, le moteur et le régulateur de la machine militaire allemande, était, mieux que personne, placé pour connaitre les grandes lignes comme les moindres détails.

L'armée allemande, remarquablement conduite par celui qui en fut le vrai directeur, fonctionna de façon supérieure, surtout parce que devant elle ne se présenta aucun obstacle vraiment sérieux. Organisée, elle ne rencontra chez l'adversaire que la désorganisation; méthodique dans ses marches, ses opérations, elle ne rencontra que l'incohérence la plus inouïe.

L'action des armées allemandes et de leur chef ne peut guère se comparer qu'à celle de marteauxpilons mis en branle par un savant ingénieur pour écraser des quantités minuscules et sans cohésion. Elles n'eurent jamais à compter avec l'imprévu qui contraint de brusquement modifier plans de campagne et plans de bataille.

Dans son ouvrage, le maréchal de Moltke affirme et confirme ces opinions. A ce titre et à bien d'autres, il est à lire aussi bien pour les curieux civils, que pour les militaires studieux, désireux d'approfondir les conditions d'ensemble d'une campagne.

Le même ouvrage. Edition in-18, broché. 3.50 550

Relié. Moltke (Maréchal Comte de), chef du Grand Etal-Major allemand. Mémoires. Voir La Guerre de 1870 et Correspondance, par le même auteur.

[ocr errors]

Moltke (Maréchal Comte de), chef du grand Etat-Major, Correspondance, Lettres à sa mère et à ses frères Adolphe et Louis,

(**) 40 Relié. (+) 13 Reliure d'amateur, avec coins tête dorée.

ע

[ocr errors]

.(+) 15 Dans le volume précédent, intitulé La Guerre de 1870, nous avons vu l'auteur, chef réel sinon nominal des armées allemandes, résumer à grands traits les opérations de la plus grande et de la plus terrible des guerres modernes. Dans le volume que nous avons sous les yeux et qui débute par les lettres qu'il écrivit à sa mère lors de son entrée dans la carrière militaire nous apprenons à connaitre l'homme privé.

Sa Correspondance nous le montre fils aimant et dévoué, alors que, jeune lieutenant pauvre, il essayait de trouver dans des travaux littéraires et historiques quelques ressources supplémentaires qui lui permissent de ne pas recourir trop fréquemment à la maigre bourse maternelle; puis enfin, ce qu'il fut toute sa vie: grand voyageur, amateur de pittoresque et sachant décrire avec le même brio ses courses dans le Riesengebirge, ses excursions dans les forêts de la Pologne, son séjour à Constantinople et ses voyages sur les rives du Bosphore ainsi que sur les

côtes de l'Asie Mineure.

Dans les lettres à son frère Adolphe, nous suivons pas à pas les événements politiques dont l'AIlemagne fut le théâtre depuis l'avènement de Frédéric Guillaume IV jusqu'à l'établissement du nouvel empire. Holsteinois de naissance il prend le plus vif intérêt à la question des duchés et, officier prussien, il apprécie les événements de la Révolution de 1848 en Allemagne à un point de vue peut-être exclusif mais où se révèlent dès lors les traits saillants de son caractère, la froide objectivité et le raisonnement en quelque sorte mathématique appliqué aux choses de la politique et de la guerre. C'est là ce qui domine surtout dans les lettres écrites de septembre 1870 à mars 1871 de Ferrières et de Versailles et dans lesquelles il se montre, au fond, tout aussi irrité contre les militaires allemands partisans de la guerre à outrance et voulant bombarder Paris à tout prix, que contre les hommes qui surent prolonger la résistance et lutter jusqu'au bout.

La troisième partie enfin, contenant les lettres à son frère Louis, nous révèle un Moltke auquel on était loin de s'attendre : le Moltke poète, l'humouriste, l'amant passionné de la nature et de l'antiquité, le chasseur et le voyageur intrépide qui nous retrace en mainte page, datée de Rome, du Rhin, de Gastein ou de Londres, ses impressions de touriste savant et de politique clairvoyant.

Morawsky (Sergnès) des langues vivantes.

Voir : Echo

Nawascki (Rud.). Écho de l'allemand parle. Voir Echo des langues vivantes. Nitrof. Au pays des roubles, de l'Oise à la Neva, Saint-Pétersbourg et Moscou. Un volume illustré couverture en couleurs, 650 pages.... Obrescu (G.). gues vivantes.

[blocks in formation]

·(+) 5

Voir Echo des lan

Le Chevalier Paul, lieute

nant-général des armées navales du Levant,

[blocks in formation]

Le Chevalier Paul, lieutenant-général des armées navales du Levant, 1598-1668, fut un des plus vaillants officiers qui illustrèrent le règne de Louis XIII et la minorité de Louis XIV. La vie et les actions d'éclat de ce héros, enfant du peuple, arrivé par son mérite au plus haut grade de la marine, offrent une étude aussi curieuse qu'attachante. On retrouvera dans cet ouvrage, mêlés à tous les faits d'armes du Chevalier Paul, les noms les plus célèbres de la noblesse française, en même temps que ceux des brillants officiers qui se formèrent à son école. L'histoire du Chevalier Paul, en élevant notre patriotisme, nous confirmera dans cette idée, que la fortune appartient aux braves; nos enfants, que cette lecture ne manquera pas d'intéresser, y verront un exemple à suivre.

Ollendon (d'), Inspecteur primaire à Paris et Bailliet, Directeur d'école publique à Laon. Mon premier livre, Lectures et récitations. Cours préparatoire et élémentaire. Un volume in-16 avec de nombreuses illustrations, cartonné. (**)(***) » 90

Mon premier livre est destiné aux enfants qui commencent à lire, c'est-à-dire aux élèves de la première division des écoles maternelles, des classes enfantines, des cours préparatoire et élémentaire des écoles primaires.

Le plan suivi est simple: ne parler aux enfants que de ce qu'ils connaissent, des choses qui les entourent, servent à leur nourriture, à leur habillement, des scènes de la nature que ramène sous leurs yeux la succession des saisons, etc.

Les auteurs ont d'ailleurs suivi le programme de leçons de choses annexé au règlement des écoles maternelles et des classes d'initiation des écoles primaires. Ils lui ont emprunté sa répartition mensuelle et le choix des sujets.

De la sorte, l'enfant profitera d'autant mieux qu'il retrouvera dans sa lecture la leçon déjà faite par le maître. Ce dernier, de son côté, aura dans le livre un auxiliaire puissant pour son enseignement, qui pénétrera ainsi plus profondément dans l'intelligence et la mémoire de l'élève.

On a souligné les mots qui appellent particulièrement l'attention du maître et nécessitent une courte explication de sa part. Les auteurs ont de plus accompagné les leçons de courts exercices qui sont de nature à aider les enfants à acquérir les premières notions grammaticales et à compléter leur vocabulaire. Ces exercices sont en petit nombre; ils sont là à titre d'indication, chaque maître pouvant les multiplier en en trouvant d'analogues.

Enfin, l'ouvrage est complété par un choix de morceaux de récitation, à raison de 2 ou 3 par mois. Ces poésies, fort courtes, et à la portée des enfants, donneront lieu à un excellent exercice de mémoire.

Ollendon (d'), Inspecteur primaire à Paris et A. Vedel, professeur à l'Ecole alsacienne. Mon second livre. Lectures et récitations. Cours élémentaire et moyen. Un volume in-16 cartonné............(**)(***) 1 50 Dans le programme des écoles primaires, on lit, page 103, la note suivante :

«Nous abusons des livres. En Allemagne et en

Suisse les enfants n'ont qu'un livre, un seul, le livre de lecture (Lesebuch), que le maître explique et qui pour l'enfant est surtout un guide. Nous avons, nous, autant de livres que nous comptons de matières d'enseignement; rien n'est laissé à l'initiative du maître ou à l'invention de l'élève. Avec les enfants les plus jeunes, c'est des applications qu'on doit faire sortir la règle; avec les plus avancés on pourra descendre de la règle aux applications; les deux procédés sont nécessaires à la gymnastique de l'esprit. Mais, à tous les degrés, que la règle précède ou qu'elle suive, elle doit toujours se traduire en applications. C'est par les applications que l'élève de l'école primaire peut être le plus efficacement

exercé à raisonner. »

Les auteurs s'inspirant de ces instructions, et pour répondre au desideratum exprimé dans le programme des écoles, ont préparé un cours embrassant toutes les matières de l'enseignement du français, sauf la grammaire qui doit être apprise dans un livre spécial. Ce cours comprend :

1o La lecture: Leçons de choses, fables et poésies alternant avec des morceaux de lecture facile;

2o Les leçons de choses;

Et les notions élémentaires de sciences naturelles ; 3o La récitation: choix de fables et de poésies d'un genre simple;

4o Des exercices lexicologiques sur :

Le sens des mots;

Les familles de mots;

Les contraires;

Les mots en rapport de forme:
Les homonymes; etc. etc.

Ces devoirs tirés des leçons de récitation concourent à l'explication de ces leçons et offrent par cela même plus d'intérêt.

Ils augmentent progressivement le vocabulaire de l'enfant, comme le prouve une longue expérience; ils l'obligent à réfléchir, à raisonner, à trouver, à parler. Par leurs réponses les enfants s'éclairent, se dirigent, s'enseignent les uns les autres.

5o Les premiers exercices de rédaction: Compositions de petites phrases avec des éléments donnés. Reproduction de poésies et de fables à l'aide d'un canevas. Exercices d'élocution.

-

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

PORTE-VOLUMES

PORTE-JOURNAUX ET PORTE-PHOTOGRAPHIES

En métal blanchi, poli, muni d'anneaux en cuivre formant charnières N° 1

N° 3

No 4

No 5

No 6

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[merged small][ocr errors]

haut. 0-66, larg. 0-06; La pièce. (+) 1 fr.

1 bis. Le même, pour cartes-album, 5 places
3. Porte-journaux politiques, haut. 1-20, 0*17; 10 pl.
3 bis.
illustrés, de mode, etc., 10 places.
4. Porte-volumes in-12, haut. 0-80, larg. 0 15; 5 pl.
4 bis.
in-12, 5 places.

5. Porte-volumes in-8, haut. 1°30, larg. 0-22; 5 places
5 bis.

in-8; 6 places. .

6. Pinces pour fixer sur une ficelle, journaux,

douzaine.

(+) 1 fr. 50 (+) 1 fr. 50 (+) 2 fr. (+) 1 fr. 50 (+) 1 fr. 75 (+) 2 fr. »

(+) 2 fr. 30

gravures, etc. La

(+) fr. 50

7. Porte-brochures, carnet, etc., haut. 0-80, larg. 0-18; 6 pl. (+) 1 fr. 75

Et ainsi de suite en ajoutant par place en plus: 25 cent. pour le n° 4 et 30 cent. pour le n° 5.

[ocr errors]

Poussié (Dr), Médecin de la Cie des Messageries Maritimes. Manuel de conversation en trente langues. Français, Italien, Espagnol, Portugais, Roumain, Latin, Grec, Breton, Allemand, Hollandais, Anglais, Danois, Suédois, Polonais, Russe, Basque, Hongrois, Turc, Arabe (Algérie), Arabe (Egypte), Persan, Hindoustan, Arménien, Cambodgien, Annamite, Chinois, Japonais, Malais, Wolof, Volapük. Un voume in-8° oblong, relié........(*) 10 Rausser (J.). — Abrégé de Sténographie. Un volume in-18. .(**) 0 50 Rausser (J.). Cours complet de Stėnographie, en douze leçons avec des exercices de lecture. Un volume in-18. (**) 1 50

[ocr errors]

Richter (E.). Où mène le Socialisme. Journal d'un ouvrier, d'après le 225 mille de l'original, par P. VILLARD avec une pré

face de Paul LEROY-BEAULIEU, membre de l'Institut. Prix broché. .(*+*) 1 50

La brochure: Où mène le Socialisme, journal d'un ouvrier, est écrite par M. Eugène Richter, le chef des progressistes allemands. C'est sous une forme humoristique que l'auteur fait la critique du socialisme collectiviste.

On y trouve la peinture fidèle du gouvernement que nous donnerait le quatrième état, s'il arrivait au pouvoir et pouvait ainsi appliquer les doctrines enseignées avec un dangereux talent par le docteur Karl Marx.

Le Socialisme fait sans cesse des progrès. Où vat-il? Où nous mène-t-il? Que serait la nouvelle société qu'il veut substituer à la nôtre? Serait-elle acceptable ou possible? Ces questions deviennent tous les jours plus pressantes et plus graves. On leur trouvera une réponse dans le volume: Où mène le Socialisme, journal d'un ouvrier. L'auteur, M. Eugène Richter, le célèbre adversaire de M. de Bismarck au parlement allemand, y a tracé le tableau de ce que serait la société collectiviste. Il suppose qu'une

Table alphabétique

révolution a éclaté et que le parti socialiste, devenu maître du pouvoir, applique son programme. Un petit relieur de Berlin, ardent socialiste, écrit dans

son

journal les impressions que lui cause l'établissement du nouveau régime, avec toutes les conséquences qu'il entraine. Il passe graduellement de l'enthousiasme au désespoir. Nous ne connaissons pas de critique plus saisissante du socialisme que ce petit livre, qui a été publié en Allemagne à plus de 225,000 exemplaires.

-

Voir HOLTZEN

[ocr errors]

Rivier (Alphonse). DORFF (F. DE) et A. RIVIER. Danton émigré, recherRobinet (Dr). ches sur la diplomatie de la République (An Ier 1793). Un volume in-12 d'environ .(**) 4 300 pages. L'Amour de MarRoutier (Gaston). guerite. Roman. Un vol. in-18..(***) 3 50 Le héros de ce roman par lettres, Raoul, se trouve en villégiature chez un gentilhomme aimable, encore vert malgré l'approche de la soixantaine. Celuici, père d'une adorable fille, Marguerite, a eu le tort d'épouser en secondes noces une ferme de vingthuit ans, nature perverse, dont Raoul a rapidement fait la conquête. Marguerite, apres avoir devinė l'intrigue de Raoul avec sa belle-mère, cache avec soin ses tendres sentiments pour le jeune homme. Mais les circonstances se chargent de rapprocher les jeunes gens qui finissent par s'avouer leur amour.

M. Alfred Mézières, de l'Académie française, a accepté, en termes flatteurs, la dédicace de ce roman intéressant.

Routier (Gaston).- Deux mois en Andalousie et à Madrid (avec portrait hors texte). Un vol. in 8o, édition de luxe. (*+*) 7 50 M. Gaston Routier nous donne, dans ce livre, édité avec luxe, le résumé fidele de ses impressions de voyage dans ce beau pays voisin, si sympathique à tous les Français et dont les monuments et les chefs-d'œuvre artistiques font l'admiration des artistes et des amateurs du monde entier. Dans une langue claire, pleine de sobriété et de couleur, l'auteur fait revivre devant nous l'Espagne vraie et lumineuse, cette terre andalouse luxuriante et ensoleillée. Les Droits de la Routier (Gaston). France sur Madagascar.

Un volume in-18 jésus......(*+*) 3 50 Dans un éloquent avant-propos, l'auteur nous expose les raisons qui l'ont poussé à publier ce livre à l'heure même où les troupes françaises marchèrent sur Tananarive et où s'évanouit la puissance ou, pour employer la propre expression de l'auteur, «< le fantôme de la puissance des Hovas ». Ces pages, dont la lecture est des plus attachantes, condensent et résument toute l'histoire de nos relations antérieures avec Madagascar, elles démontrent jusqu'à l'évidence que l'intolerable situation qui nous était faite par la duplicité et l'arrogance des Hovas ne pouvait durer plus longtemps. L'avant-propos de ce livre, dédié à M. Hanotaux, Ministre des Affaires Etrangères, a été très commenté à l'étranger; on ne pourra que louer le bon sens et la sagesse qui y règnent, qu'applaudir aux idées politiques qui y sont développées; M. Gaston Routier explique la nécessité de poursuivre avec énergie la politique traditionnelle de la France à l'étranger.

-

Guillaume II à

Routier (Gaston).
Londres et l'Union franco-russe.
Un volume in-18 jésus.

•(*+*)

3 50

23

Dans ce livre, qui ne peut manquer d'exciter une vive curiosité, et qui restera comme un document précieux pour l'histoire de notre époque, M. Gaston Routier nous conte le voyage théâtral de l'Empereur d'Allemagne à Londres et la genèse de l'alliance franco-russe si solennellement affirmée, au milieu de l'enthousiasme des deux nations, à Cronstadt et à Toulon. Ces pages, qui dénotent une grande connaissance de la politique européenne, sont pleines de bon sens, de clairvoyance et de patriotisme.

--

Routier (Gaston). — Histoire du Mexique
(avec portrait).

Un volume in-18 jésus...... (*+*) 3 50
Ce livre éclaire d'un jour nouveau l'histoire an-
cienne du Mexique, d'après les travaux et les obser-
vations de MM. Ignacio Altamirano et Bandelier.
Rédigé avec autant de concision que d'élégance de
style, il est animé d'un esprit critique qui devrait
être appliqué à toutes les oeuvres historiques. Bourré
de documents officiels, de renseignements puisés aux
sources les plus autorisées, c'est un livre indispen-
sable non seulement à tous ceux qu'intéressent les
études historiques, mais encore à tous ceux qui, de
près ou de loin, aiment à suivre les progrès des ré-
publiques latines de l'Amérique. Véritable complé-
ment du précédent ouvrage de M. Gaston Routier,
Le Mexique, son nouveau livre sera lu avec autant
d'intérêt par les savants que par le grand public et
fournira une foule de renseignements aux hommes
d'affaires, aux capitalistes, aux financiers et aux com-
merçants et industriels.

Le Mexique, avec
Routier (Gaston).
une Préface de M. IGNACIO ALTAMIRANO,
Consul général des Etats-Unis du Mexique
à Paris et une carte du Mexique.
(**) 3
Un volume in-8°.
C'est un livre pratique dans le meilleur sens de ce
mot, un ouvrage excellent qui fait admirablement
connaitre le Mexique et inspire de vives sympathies
pour ce grand pays de l'Amérique

[ocr errors]

M. Ignacio Altamirano, consul général du Mexique en France, ancien vice-président de la République dans son pays, n'a d'ailleurs pas hésité à prendre le livre sous son patronage, et, avec sa grande autorité, l en fait l'éloge suivant dans la préface: « je trouve votre livre excellent, très utile autant à la France qu'au Mexique et surtout opportun, aujourd'hui qu'il importe aux deux pays d'étendre leurs relations commerciales et industrielles....

« Ainsi donc, votre étude sur le Mexique est aussi laborieuse que digne de foi et je crois que, quoique ce soit un résume par sa nature succincte, elle n'en mérite pas moins d'occuper le premier rang entre les ouvrages de ce genre publiés en Europe dans ces dernières années. >>

Ajoutons qu'une carte, dressée par la Société de Geographie de Lille, d'après les derniers documents officiels, est jointe à cet ouvrage.

Routier (Gaston).

La Question Sociale et l'Opinion du Pays. Enquète du Figaro.

Un vol. in-18 jésus, broché. (*+*) 2 50 Sous ce titre, l'auteur a réuni les articles très remarqués qu'il a publiés dans le Figaro en 1893 et qui, sous la forme attrayante d'une enquête, nous donnent la quintessence des opinions, des personnalités les plus en vue et les plus autorisées de notre pays.

Ce livre est rempli d'idées et sa lecture est à la fois intéressante et instructive, car il nous prouve com

« VorigeDoorgaan »