Translating for King James: Being a True Copy of the Only Notes Made by a Translator of King James's Bible, the Authorized Version, as the Final Committee of Review Revised the Translation of Romans Through Revelation at Stationers' Hall in London in 1610-1611Vanderbilt University Press, 1993 - 156 pagina's Ward Allen's Translating for King James: Notes Made by a Translator of King James's Bible is a fascinating look at how the best-selling book of all time took shape and sound. The recovery of thirty-nine amazingly legible pages of John Bois's private notes reveals how a committee of scholarly translators urged and argued, bickered and shouted into being the most glorious document in the history of the English language. Book jacket. |
Inhoudsopgave
Notes and Translation | 37 |
Timothy | 71 |
James | 87 |
Peter | 93 |
References Cited in John Boiss Notes | 114 |
Overige edities - Alles bekijken
Translating for King James: Being a True Copy of the Only Notes Made by a ... John Bois Fragmentweergave - 1969 |
Translating for King James: Being a True Copy of the Only Notes Made by a ... John Bois,Ward Allen Geen voorbeeld beschikbaar - 1969 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
A. D. Ibid Addenda Andrew Downes annos Anthony Walker Apocrypha Apostle apud Arethas autem Authorized Version Beza Bishops Bois's note Boxworth Cambridge Chryfoft Chrysost Chrysostom church clause copy Corpus Christi College death edition effe English enim Epistle etiam faith father flesh Fulman's Geneva Bible glory Gospel grace Greek Greek word Harmer hath Hebrew Holy Ghost holy orders Hutch Hyperbaton John Bois John's King labour Latin learning Lord manuscript margin master meaning mind Novum pany Photius phrase prebendary preposition printed quam quod reader reading refer revisers Rheims Bible Schol Scholia signifies Sir Henry Sir Henry Savil spirit Testament things tion trans translators Tyndale unto verb verba verse vide whereof Zbid δὲ διὰ εἰς ἐν καὶ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τῷ τῶν