Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub
[blocks in formation]

Inhalt

des fünften Bandes der Zeitschrift der Deutschen morgen-

ländischen Gesellschaft.

Erstes Heft.

[ocr errors]
[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Zweites Heft.

[ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]
[ocr errors]

Nachrichten über Angelegenheiten der D. M. G.

Verzeichniss der für die Bibliothek eingegangenen Schriften u. s. w.

Drittes Heft.

[ocr errors]

Auszüge aus Saalebi's Buche von den Stützen des sich Beziehenden und
dessen worauf es sich bezieht. Von Freih. v. Hammer - Purgstall
(Forts.)

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors][merged small][merged small]

Probe aus einer Anthologie neuarabischer Ge

sänge, in der Wüste gesammelt

von

G. A. Wallin *).

قال مساعد العبد مخاطبا لداره

يا دار والله لو رادوك ما نعطيك * اكود مارد نازل للجزيرة من يوم انا غية وأنا راب بـيـك * واليوم ما اخليك ولا صار ضيره يحرم على قض العدو من مبانيك * ما طول كفى تحترف بالذخيره والقلب ما يرجح لرجال معاديك * ومودتك يا دار عندى كثيره يا دار ما لوم العدو لو حكى فيك * لومك على أن طعت حكى المشيره و رباعتك يوم الملاقي تحاظيك * وتصير جدرانك سواة السقيره وان ساعف البارى وهبت لاهاليك ان قربوا تبدى لهم كل خيره بعيوننا رب السموات مزهيك * وستار ما طلب المعانيز جهيره ثم ردت الدار على راعيها

[ocr errors]

يا العشر عن برد الهبايب اذريك * ويا شين عندك لا تضيع الجميله ذريت أبوك ومن بغى من دوانيك * وحتى انت بي واخذ لك حليله وأصدق بنا والصدق عندى ينجيك * والله لو حط البلاوي يزيلها وأما انت ما عذرك حذى الموت غاشيك * موتك ولا قضی بلیا دلیله

*) Wir freuen uns, mit diesem Aufsatze die Reihe der wissenschaftlichen Mittheilungen zu eröffnen, welche der nun aus Arabien zurückgekehrte Verf. (s. Ztschr. III, S. 350, IV, S. 393) in seinem Begleitungsschreiben, London d. 25. März 1850, ausdrücklich ankündigt.,,Es ist diess", bemerkt er nämlich, ,,eine kleine Probe der neuarabischen Gesänge, die ich in der Wüste gesammelt habe. Sollte dieselbe Interesse erregen, so würde ich gern mehrere nachfolgen lassen, zugleich als Belege für die jetzt in Negd und bei den Beduinen gebräuchliche Sprache, über welche ich bald nähere Auskunft zu geben hoffe. Die Grundsätze meiner Transscription des Arabischen habe ich nicht besonders dargelegt, weil ich auch darüber mich bald ausführlicher zu D. Red. erklären gedenke."

V. Bd.

1

« VorigeDoorgaan »