| Louis Mayeul Chaudon - 1798 - 302 pagina’s
...Plaute est forflibre ; il le dit lui-même dans sa préface. « Je n'ai, dit-il , pris de gêne que par le sens de mon auteur; encore est-il vrai qu'il ya tels endroits où, à cause de l'épaisse obscurité du texte , je ne sais pas-trop moi-même ce que je dis -a. Il... | |
| Antoine-Alexandre Barbier - 1808 - 494 pagina’s
...est fort libre : il le dit lui-même dans sa préface. « Je n'ai , dit-il , pris de gêne que par le » sens de mon auteur ; encore est-il vrai qu'il » ya tels endroits , où , à cause de l'épaisse » obscurité du texte , je ne sais pas trop moi» même ee que je dis.... | |
| Joseph Marie Quérard - 1835 - 584 pagina’s
...qu'on n'excuserait pas même dans un écrivain du premier ordre. « Ma traduction , dit-il, est fort libre; je ne me suis gêné que pour le sens de mon...qu'il ya tels endroits obscurs , où je ne sais pas moi-même ce que je dis. Du reste , je o'ai rien omis pour babiller ce vieux comique à la mode; j'étends,... | |
| Ludovic Lalanne - 1857 - 462 pagina’s
...la préface de sa traduction de Plaute (1719, 10 vol. in-1'2) : « Ma traduction, dit-il, est fort libre; je ne me suis gêné que pour le sens de mon...auteur; encore est-il vrai qu'il ya tels endroits obscursoù je ne sais pas trop moi-même ce que je dis. Du reste, je n'ai rien omis pour habiller ce... | |
| Eugène Ernest Desplaces - 1857 - 634 pagina’s
...qu'on n'excuserait pas même dans un écrivain du premier ordre : « Ma traduction, dit-il, « est fort libre; je ne me suis gêné que pour le « sens de mon auteur : encore est-il vrai qu'il y « a tels endroits obscurs où je ne sais pas trop « moi-même ce que je dis. Du reste, je n'ai... | |
| Albert Cim - 1921 - 300 pagina’s
...fantaisistes. « Ma traduction est fort libre, avoue Gueudeville dans la préface de sa traduction de Plaute ; je ne me suis gêné que pour le sens de mon auteur;...rien omis pour habiller ce vieux comique à la mode, » etc. (Curiosités littéraires, p. 197 ; Paulin, 1845.) Le célèbre avocat PATRU (1604-1681) «... | |
| A. Rosenberg - 1982 - 302 pagina’s
...language. For these reasons, therefore: Ma traduction est fort libre: je ne me suis gêné que par le sens de mon auteur: encore est-il vrai qu'il ya tels endroits où à cause de l'épaisse obscurité du texte, je ne sais pas trop moi-même ce que je dis. Du reste,... | |
| |