Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

Dictionnaire de la Fable par F. Noel 2 vol. in 8.° Prix 21 fr. et 26 fr. par la poste.

Dictionnaire abrégé de Chimie pour faire suite au Dictionnaire de Chimie de M. Macquer par M. Robert. Prix 3 fr. 25 c. et 7 fr. 50 c. par la poste.

Le Secretaire de la Cour impériale et de la Noblesse de France, ou modele de placets, petitions et lettres adressées à l'Empereur, à l'Imperatrice, aux Princes et aux Princesses de la famille Imperiale, et aux grands dignitaires; précédés d'une notice sur l'étiquette et suivis de modules de lettres sur divers sujets pour toutes les classes de la societé; secondiéme édition 1 vol. in 12.° Prix 3 fr. et 3 fr. 75 c. par la poste.

Aphroismes de droit ou traduction du Florilegium de Jacques Godefroy par M. Caillou avocat 1 vol. in 18,° Prix 2 fr. 50 c. et 3 fr. 50 c. par la poste.

[ocr errors]

Memorial pour la fortification permanente et passegere ouvrage posthume de Cormontaingue 1 vol. in 8. fig. Prix 9 fr. et 11 fr. par la poste. Le Physionomiste, traduction du latin de J. B. Porta, 1 vol. in 8.° Prix 5 fr. 50 c. et 6 fr. 50 c. par la poste.

Manuel des Jardiniers 1 vol. in 18.° Prix 2 fr. et 2 fr. 60 c. par la poste. Les miséres de la vie humaine, traduction de l'Anglais de Beresford 2 vol. in 8.° Prix 10 fr. et 13 par la poste.

Traité des maladies qu'il est dangereux de guerir par Raymond 1 volk in 8.° Prix 6 fr. et 7 fr. 50 c. par la poste.

Cours complet d'agriculture pratique, d'economie rurale et domestique, et de médecine veterinaire par l'abbé Rozier redigé par ordre alphabetique 6 vol. in 8.° avec trente gravures et deux portraits. Prix 7 fr. le volume brochè, et 8 fr. 50 c. par la poste. Le tome premier a paru.

Tableau historique et pittoresque de Paris depuis les Gaulois jusqu'à nos jours. Quatrieme livraison. Prix 10 fr..

De la réunion des Communions Chrétiennes par M. Tabaraud. 1 vol, in 8.° Prix 6 fr. et 7 fr. 75 c. par la poste.

Le Spectateur Français au dix neuvieme siécle, VI. année. Prix 5 fr. et 6 fr 50 c. par la poste.

Oeuvres de Salluste traduction nouvelle par M. Dureau de la Malle 2 vol. in 12.° Prix 5 fr. et 6 fr. 50 c. par la poste.

Bulletin de Pharmacie redigé par M. Parmentier, et autres, ouvrage periodique paroissant tous les mois L'abonnement est de 12 francs par an franc de port dans tout l'empire français.

Memoire sur l'ajonc ou génêt épineux considéré sous le rapport de fourrage, de l'amendement des terres steriles, et de supplément au lin par Et. Calvel broch. in 8.° Prix 60 c. et 75 c. par la poste.

Le Savant de Societé, ouvrage cont. la description exacte de tous les jeux innocens qui se pratiquent en société. 1 vol, in 12.° Prix 1 fr. 80 c. et 2 fr. 25 c. par la poste.

Alphonse ou le fils naturel par madame de Genlis 2 vol. in 12.° Prix 6 fr. et 6 fr. 50 c. par la poste.

Institut. de droit civil français par M. Delvicourt trois volumes in 8. Prix 6 fr. et 7 fr. 25 c. par la poste, chaque volume,

Paris, Versailles et les provinces au dixhuitieme siecle, anecdotes 2 vol. in 8. Prix 7 fr. 50 c. et 10 fr. par la poste.

Le Lavater portatif ou précis de l'art de connoître les hommes sur les traits du visage, troisiéme edit. 1 vol. in 16.° Prix 3 fr. et 3 fr. 50 c. par Ja poste.

[ocr errors]

Continuazione dell' Articolo sulla Treccia donata del Sig. Lorenzo Pignotti. V. N.° 2.

Dall'unione di simili personaggi, e dalla necessità (come ognun vede) di far 'nascer la moralità dal ridicolo, che sopra d'essi si sparge; e dall'aria d'importanza con cui si trattano le più sciocche e vuote materie nascer debbe la multiplicità e la vaghezza degli episodj, condotti dall' Autore con arte e con naturalezza non comune perciò, il bisogno di una nova mitologia, simile a quella impiegata da Pope nel Riccio Rapito ha dato origine al tempio della Moda, di cui sono ministri i Silfi aerei.

Spirti, che già informaro umani petti

Di giovani galanti, e di vezzose

Dame per fino gusto un dì famose.

E in questo tempio della Moda qual ricchezza d'imagini non si ammira! e come compensano esse ampiamente il desiderio che si ha dell'azione, che non comincia se non alla metà del 1° Canto! La pittura del carattere del tranquillo Martino (sposo di Eurilla) apre la strada alla narrazione dell' origine del Cav. Servente, e della Noja, che sola addormentar può o,in compagnia del Ridicolo,allontanar donde più importa la Gelosia. La pomposa descrizione di una festa di Ballo, condotta naturalmente dal soggetto, dà luogo alla favoletta degli amori di Zefiro e Flora, o sia l'origine del Minuè; e l'amaro caso d'Eurilla, che in luogo sì famoso, e ove tante volte brillò, rimira portata in trionfo, e vilipesa dalla Rivale la sua Treccia, richiama il poeta, che ci descrive le Convulsioni della Bella tradita, a personificare quel Mostro, che ad assalir le Belle

Viene, quando trionfa una rivale,

Quando un marito incomodo, indiscreto

Pretende fedeltà; quando brutale

Ricusa il novo cocchio; ec.

mostro, che gentilmente posto in scena dal colto Albergati, servì forse a farne abbandonare la già comoda compagnia alle nostre Dame, giacchè mancarono i mariti e serventi, che sì facilmente come per l'avanti vi prestassero fede. A riparare agli effetti di sì crudel malattia, e a riporre in calma gli spiriti agitati della Dama, s'intima un Consulto Medico, la cui narrazione non è certo la parte meno spiritosa e,sia lode alla Medicina,non è pur la meno naturale di questo poetico lavoro. Poco alla Bella tradita giovando i Medici, e il Consulto, si ricorre ad un altro espediente, di far cioè sfidare a duello l'amante spergiuro, espediente, come ognun vede, adattissimo per crescere il ridicolo di questa scena; e Tempesta, quantunque tremando di paura, fidandosi su quella maggiore dell'avversario, e riflettendo che correva meno rischio sfidando Daliso, che ponendosi al pericolo di morir di fame, ricusando; scrive in casa d'Eurilla il Cartello della disfida:

oh del crudele

Destin capriccio! dal quiderno istesso
Il foglio è tolto, donde all' infedele

Amante uscì l'ultimo foglio! imagine vaghissima e delicata!

Il pensiero di far presentare a Daliso il cartello fatale in un luogo, ove molti sieno testimonj dell'effetto che produrrà sopra di lui, che il crede da prima un bigliet to gentile, e di soavi ore foriero, ha fatto scegliere all'Autore il Casino de' Nobili, luogo

Sacro ai titoli illustri, ed al vetusto

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

Entrar; chè sembra dall' ingresso augustò

L'ombre degli avi in aria minacciosa,
Perchè l' incivil plebe si allontani,

Affacciarsi, e gridàr; lunge o Profani :

e indi molto artificiosa è l'invenzione che ne vien dietro, esser fola che gli uomini sieno eguali, e che nascessero tutti dalle viscere istesse:

Più vaga istoria e più gradita ei porta

Alle morbide orecchie.

E non men vaga e non men gradita riuscirà la descrizione del tempio della Sciocchezza, sì pieno d'imagini pellegrine, e di tali bellezze, che ci costringe di rimandare all'originale i lettori per evitare il rischio di riportarla tutta intiera. Là entro trovano il loro luogo tutti i sudditi e tutti i protetti della Diva! E il Dramma flebile, e l'Opera in Musica, e i Grammatici

che incanutire

Potero in imparar cotante lingue,
Per non saper con esse poi che dire;

e la pubblica Economia, che in un momento
Tutti i regni conduce al fallimento;

e le così dette pitture alla Raffaella, onde si veggono Di donna il volto e l'auree chiome

[ocr errors]

Finire in pesce, in fiore, in tortuesa

Mistica spira, in. non so più qualcosa;

[ocr errors]

e la Prosunzione finalmente, che col mantice

sta di soffiare in atto

Sul muso ad un Autor, che da se scrive
In un giornal dell' opra sua l'estratto;
E fra le lodi ognor superlative
Di cui s'ode suonar da fondo in cima,

Quella di sua modestia ell' è la prima.

Non meno fecondi di avvenimenti sono il Pranzo, ove Tempesta riceve la non attesa risposta di Daliso, che accetta la disfida, e che termina con quelle pompose parole;

Fino all' ultimo sangue ci batiremo;

Mangia ben, poichè questo è il pranzo estremo ; e la Grotta del Negromante, ove ricorre Tempesta, per farsi indurar la pelle, e renderla atta a non esser forata dalle palle; il Duello colle pistole cariche a vuoto; e il Congresso finalmente in una sera destinata ad una gran conversazione d' Etichetta, ove si decide la sorte della mal donata Treccia.

Qual sarà il suo destin? forse al profano

Sguardo ognor sarà esposta? ovver cadendo

63

D'avaro parrucchier sotto la mano
A terminare andrà (tolga l'orrendo
Augurio il cielo) in ricci di parrucca
Di sozzo Ebreo sopra la lorda zucca?
Ah non fia vero! e poichè degno loco
Per lei non troveriasi,

dannisi al foco.

Nè sì agevolmente si terminerebbe se tutte in luce porre si volessero le diverse bellezze o fantastiche o di narrazione, sparse per entro a questo Poemetto. Nè meno gentili sono talvolta quei pensieri, che quantunque chiamati da lontano, destati sono naturalmente dall'incontro di qualche oggetto che li ricorda. Qual relazione ha per esempio il ventaglio colla galante impudenza, che anima in generale le faccie dipinte delle nostre terrene Divinità? L'autore ve la ritrova; e fra i pregi del ventaglio, vi è quello ancora

Che il volto velar può, quando il colora

Rossor, se pur più s'arrossisce ancora. Altrove si serve dell'ironia per mostrar la stranezza di quel che segue nel bel mondo, come allor quando Amore rappresenta a Venere la crudeltà di quel marito, che pretende fra' deliri sui

Che sua moglie non ami altri che lui.

Qua ci rappresenta con tutta la semplicità la pittura di un avvenimento, che riguardar si può come l'eccesso della corruzione dei costumi, lasciando che il quadro parli da sè, come in quel marito, che pacifico e paziente, e vergognoso degli antichi falli, dopo aver giurato a Venere e a Lucina che stato più mai non sarebbe geloso

E la parola e il giuramento tenne

Così, che fra gli amanti e la consorte

Conciliator de' cori anco divenne.

Là dipingendo l'indecenza de' moderni usi, sparge su d'essi il ridicolo, paragonandoli alla semplicità di quelli degli antichi, a Silvio (che sale la mattina il rumoroso carettone, e conducendo attorno i destrieri Campani, siede accanto al suo servo stesso, al quale prega il Cielo

« VorigeDoorgaan »