Pagina-afbeeldingen
PDF

APPENDIX A

THE RAVEN

The following is the original version of this poem as printed in the Morning Post, March 10, 1798. There was no title, the verses being introduced solely by the burlesque letter, which was reprinted with the verses when they next appeared, in the ANNUAL ANTHOLOGY, 1800, under the title, The Raven.

'SIR,-I am not absolutely certain that the following Poem was written by Edmund Spenser, and found by an Angler buried in a fishingbox :

"Under the foot of Mole, that mountain hoar,

Mid the green alders, by the Mulla's shore"; but a learned Antiquarian of my acquaintance has given it as his opinion that it resembles Spenser's minor Poems as nearly as Vortigern and Rowena the Tragedies of William Shakespeare. This Poem must be read in recitative, in the same manner as the Egloga Secunda of the Shepherd's Calendar. CUDDY.'

UNDER the arms of a goodly oak-tree
There was of Swine a large company,
They were making a rude repast
Grunting as they crunch'd the mast :
Then they trotted away for the wind blew
high-

One acorn they left, and ne more mote you spy.

Next came a Raven, who lik'd not such

folly :

He belonged, I believe, to the witch MELANCHOLY !

Blacker was he than blackest jet,

Flew low in the rain; his feathers were wet.

He pick'd up the acorn and buried it strait,

[blocks in formation]

A tempest arose which no ship could with- They be sunk! O'er the topmast the mad stand.

It bulg'd on a rock, and the waves rush'd in fast :

water rolls !

The Raven was glad that such fate they did meet,

The auld Raven flew round and round, They had taken his all, and REVENGE IT and caw'd to the blast.

He heard the sea-shriek of their perishing

souls

WAS SWEET!

APPENDIX B

GREEK PRIZE ODE ON THE

SLAVE TRADE

[BROWNE GOLD MEDAL,
CAMBRIDGE, 1792]

In maximis Comitiis, Jul. 3, 1792.
SORS MISERA SERVORUM IN INSULIS
INDIA OCCIDENTALIS.

Ὦ σκότω πύλας, Θάνατε, προλείπων Ες γένος σπεύδων ἴθι ζεύχθεν ἄτα· Οὐ ξενισθήσῃ γενύων σπαράγμοις Οὐδ ̓ ὀλολύγμῳ,

̓Αλλὰ δ ̓ αὖ κύκλοισι χοροιτύποισιν
Κ ̓ ἀσμάτων χαρᾷ. Φοβερὸς μὲν ἐσσὶ,
̓Αλλ ̓ ὅμως Ελευθερίᾳ συνοικεῖς,
Στυγνὲ Τύραννε.

Δασκίοις τοῦ αἰρόμενοι πτεροῖσι
Τραχὺ μακρῶ Ὠκεανῶ δι ̓ οἶδμα
Αδονᾶν φίλας ἐς ἕδρας πέτωμαι,
Γἂν τε πατρῴαν

Ενθα μὰν ἔρασται ἐρωμένῃσιν, ̓́Αμπι κρουνοῖσιν κιτρίων ὑπ ̓ ἀλσῶν, Οἷα πρὸς βροτῶν ἔπαθον βροτοὶ, τὰ Δεινὰ λέγοντι.

Φεῦ κόρω Νᾶσοι φονίω γέμουσαι
Δυσθεάτοις ἀμφιθαλεῖς κακοῖσι,
Πᾶ νοσεῖ Λιμὸς, βρέμεται τε πλάγα
Αιματόεσσα,

̓Αμμέων ἴω· ποσάκις προσῇξεν
Οππάτεσσι δακρυόεσσ ̓ ὀμίχλη,
Ποσσάκις χ ̓ ἅμα κραδία στέναξεν !
Αἰνοπαθεῖ γὰρ

[blocks in formation]
[blocks in formation]

The following early version of these famous lines is printed from the unique copy in the autograph of Coleridge, given by him to Mr. William Smyth, who was Professor of Modern History at Cambridge from 1807 until his death in 1849. Iam enabled to print this by the courtesy of Prof. Smyth's great-great-nephew, Mr. H. M. Vaughan, of Keble Coll. Oxford. Notwithstanding the burlesque footnote this version was never intended for print, for Mr. Ernest Hartley Coleridge has kindly shewn me a copy dated just a week earlier (Dec. 17, 1794) which Coleridge sent to Southey, and which differs but little from that printed in the Morning Chronicle of Dec. 30, 1794. The footnotes shew the alterations made in both texts. A note on Mr. Vaughan's

MS. was contributed by him to The Chanticleer (Magazine of Jesus Coll. Camb.) for Easter Term 1891.-ED.

MONOLOGUE TO A YOUNG JACKASS IN JESUS PIECE ITS MOTHER NEAR IT CHAINED TO A LOG.1

POOR little Foal of an oppressed Race!
I love the languid Patience of thy face:
And oft with gentle hand I give thee bread,

1 Address to a young Jackass, and its tether'd Mother. In Familiar Verse. Morning Chronicle, Dec. 30, 1794, and SOUTHEY MS.

1. 3. friendly hand. M. Ch.

And clap thy ragged Coat, and scratch thy And fain I'd take thee with me, to the Dell Where high-soul'd PANTISOCRACY shall

head.

But what thy dulled Spirit hath dismay'd, 5 That never thou dost sport along the

glade―

dwell!

Where Mirth shall tickle Plenty's ribless side

And (most unlike the nature of things And smiles from Beauty's Lip on sun-beams young)

[blocks in formation]

glide,1

30 Where Toil shall wed young Health that charming Lass!

And use his sleek cows for a looking-glassWhere Rats shall mess with Terriers handin-glove,

And Mice with Pussy's Whiskers sport in Love!

How thou wouldst toss thy heels in gamesome play, 35

And frisk about, as lamb or kitten gay;
Yea-and more musically sweet to me
Thy dissonant harsh Bray of joy would be,
Than Handel's softest airs that soothe to
rest

While sweet around her waves the tempting The tumult of a scoundrel Monarch's Green!

[blocks in formation]

Breast!

40

[blocks in formation]

1. 28. Of high-soul'd Pantisocracy to dwell.S. MS.

II. 29-34. In the S. MS. are replaced by text of M. Ch.

1. 39. Than Banti's warbled airs that soothe to rest.-S. MS.

II. 39-40. In the M. Ch. replaced by :

Than warbled Melodies, that soothe to rest
The tumult of some Scoundrel Monarch's breast!
S. T. C.

1 This is a truly poetical line, of which the Author has assured us, that he did not mean it to have any meaning.-ED. [Note in MS.]

APPENDIX D

OSORIO

A TRAGEDY1

Printed from the transcript sent by Coleridge to Sheridan in 1797 (called 'MS. I.'); with various readings, and notes written by Coleridge in another contemporary transcript (called 'MS. II.') presented by him to a friend. There are also a few readings from a copy of Act I. in Coleridge's autograph, found among the papers of Thomas Poole (called 'Poole MS.')—ED.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« VorigeDoorgaan »