Bibliothèque de l'École des chartes, Volume 5Librairie Droz, 1844 "Bulletin bibliographique" in each number, 1839/1840-1848/1849; "Bibliographie" including "Livres nouveaux" (titles numbered continuously for each year) in each number, 1849-1959. |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 46
Pagina 100
NOTICE SUR LES MONNAIES ET LES SCEAUX DES ROIS DE CHYPRE DE LA MAISON DE LUSIGNAN . ( Extrait d'un mémoire couronné par l'Académie des inscriptions . ) 1 . La numismatique du royaume de Chypre sous le règne des princes de la maison de ...
NOTICE SUR LES MONNAIES ET LES SCEAUX DES ROIS DE CHYPRE DE LA MAISON DE LUSIGNAN . ( Extrait d'un mémoire couronné par l'Académie des inscriptions . ) 1 . La numismatique du royaume de Chypre sous le règne des princes de la maison de ...
Pagina 101
... Chypre dans les collections numismatiques , vient de la difficulté d'en reconnaître les types . La monnaie du moyen åge était une monnaie d'imitation ; les deniers de Provins ont été co- piés à Rome ; les Arabes ont représenté Jésus ...
... Chypre dans les collections numismatiques , vient de la difficulté d'en reconnaître les types . La monnaie du moyen åge était une monnaie d'imitation ; les deniers de Provins ont été co- piés à Rome ; les Arabes ont représenté Jésus ...
Pagina 107
... Chypre , la valeur de sept deniers de France . « Li benoiez rois , dit Joinville , fesoit donner à aucun « cent deniers de la monnoie du païs , qui sont appelés dragans , dont chascun dragans valoit sept petiz tornois ( 6 ) . » " >> Il ...
... Chypre , la valeur de sept deniers de France . « Li benoiez rois , dit Joinville , fesoit donner à aucun « cent deniers de la monnoie du païs , qui sont appelés dragans , dont chascun dragans valoit sept petiz tornois ( 6 ) . » " >> Il ...
Pagina 111
... Chypre ( 5 ) . Il ne prit le titre et la couronne de roi de Chypre qu'à la fin de l'année 1196 , et devint roi de Jérusalem en 1197. Il s'in- titule dans un diplôme de l'an 1201 , dont le texte se trouve parmi les preuves inédites de ...
... Chypre ( 5 ) . Il ne prit le titre et la couronne de roi de Chypre qu'à la fin de l'année 1196 , et devint roi de Jérusalem en 1197. Il s'in- titule dans un diplôme de l'an 1201 , dont le texte se trouve parmi les preuves inédites de ...
Pagina 112
... Chypre scellaient indistinctement en plomb ou en cire ( 1 ) . Les Latins d'Europe , au contraire , scellèrent très - rarement sur ce métal , à l'exception , comme l'on sait , des souverains pontifes et des seigneurs ou évêques de l ...
... Chypre scellaient indistinctement en plomb ou en cire ( 1 ) . Les Latins d'Europe , au contraire , scellèrent très - rarement sur ce métal , à l'exception , comme l'on sait , des souverains pontifes et des seigneurs ou évêques de l ...
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
assemblée avaient avecques avoit Beauvais besants Bibliothèque royale Bohémiens cardinal ceste chapitre Charles choses Chypre communauté comte confrère conseil corporation couvert de cuir d'icelle d'Orléans danse Dieu documents escript esté estoient estoit estre Étienne de Mornay étoit évêque faicte femme féodalité fermoers françois frère Geoffroy de Beaulieu Géraud grant Guillaume Guillaume de Chartres Guillaume de Nangis Hist histoire Hugues Ibid inédites Jean Jehan Jérusalem jour jurés l'Académie l'an l'auteur l'École des Chartes l'Église l'évêque l'histoire latin ledit lettre de forme livres Louis IX Lusignan Madame maistre maîtres maîtres à danser maîtrise Marguerite Périer ment monnaies monsieur moult notice ouvrage pape parler passé pays Philippe de Dreux Philippe de Vigneulles pièces Pierre de Mornay premier prince publié qu'ilz quod recueil règne reste rois romaine saint Louis samblans sceau seigneur seulement suivant texte tion treizième siècle trouve vingt-quatre violons violons volume
Populaire passages
Pagina 343 - A CES CAUSES, et autres à ce nous mouvant, de l'avis de notre Conseil et de notre certaine...
Pagina 167 - Inventaire analytique des chartes des comtes de Flandre , autrefois déposées au château de Rupelmonde et conservées aujourd'hui aux Archives de la Flandre orientale...
Pagina 272 - Par arrêté de M. le ministre de l'instruction publique, en date du 10 de ce mois, M.
Pagina 172 - Duc, avec des notes bibliographiques, biographiques et littéraires sur chacun des ouvrages catalogués, pour servir à l'histoire de la poésie en France.
Pagina 603 - ... et obtiendront ensuite, par préférence à tous autres candidats, la moitié des emplois qui viendront à vaquer dans les bibliothèques publiques (notre Bibliothèque de la rue de Richelieu exceptée), les Archives du royaume et les divers dépôts littéraires.
Pagina 289 - Il se retira donc fort triste dans sa chambre, sans voir ma sœur qui était lors dans un petit cabinet où elle avait accoutumé de faire sa prière. Elle n'en sortit qu'après que mon frère fut hors de la chambre, parce qu'elle craignait que sa vue lui donnât au cœur. Je lui dis de sa part les paroles de tendresse qu'il m'avait dites: après quoi nous nous allâmes tous coucher.
Pagina 287 - ... tout entière à cet exercice. Ma sœur ajoutoit à tout cela des mortifications du corps fort grandes. Comme nous avons peu de logement , on avoit été contraint de faire un retranchement pour la loger dans un lieu où il n'y avoit point de cheminée , et qui est même assez loin de toutes les chambres.
Pagina 297 - C'étoit la bergère Sylvie Qui parloit à son cher amant, Et lui dit pour tout compliment : Je vous aime bien plus, sans doute, que ma vie. Lors j'entendis ce bel amant Lui répondre amoureusement : De plaisir mon âme est ravie ; Je me meurs, viens à mon secours , Et pour me guérir, dis toujours : Je vous aime bien plus , sans doute, que ma vie.
Pagina 286 - Je ne manquai pas de le faire, et cela réussit si bien que, lorsqu'elle fut arrivée, on ne fut point surpris de la voir habillée comme une femme âgée dans une grande modestie; et on ne s'étonna point aussi de ce qu'après avoir rendu les premières visites de civilité, elle se retira...
Pagina 223 - Saint-Jean en été que on avoit fené et fauché les prés. Quand l'heure fut venue que la porte fut ouverte et que les femmes commençoient à venir à la fontaine , chacun de nous prit sa buire, et les emplîmes, et puis nous mîmes au retour vers la ville , nos visages enveloppés de couvre-chefs. Jamais on ne nous eût connus.