The great pest of speech is frequency of translation. No book was ever turned from one language into another, without imparting something of its native idiom... Lectures on Eloquence and Style - Pagina 117door Ebenezer Porter, Lyman Matthews - 1836 - 186 pagina’sVolledige weergave - Over dit boek
| Samuel Johnson, John Hawkins - 1787 - 500 pagina’s
...obtrude borrowed terms and exotick expreflions. The great peft of fpeech is frequency of tranflation. No book was ever turned from one language into another, without imparting fomething of its native idiom ; this is the moft mifchievous and comprehenfive innovation ; Tingle... | |
| Samuel Johnson - 1801 - 454 pagina’s
...obtrude borrowed tefm* and exotick expreffions. The great pefl of f[>eech is frequency of tranflation. No book was ever turned from one language into another, without imparting fomethingof its native idiom; this is the moft mifchievous and comprehenfive innovation; fingle words... | |
| 1802 - 552 pagina’s
...fpeech(fayb that eminent critic, in the nnble preface to his dictionary) is frequency of tranflation. — No book was ever turned from one language into another, without imparting fomething of its native idiom : this is t~.e moft mifchievous, and comprehenlive innovation : fingle... | |
| 1850 - 638 pagina’s
...themselves in translating it. ' The great pest of speech,' says Johnson, ' is frequency of translation. No book was ever ' turned from one language into another...without imparting ' something of its native idiom.' But the extent to which this importation of French words was carried in the translations of the metrical... | |
| Samuel Johnson - 1804 - 594 pagina’s
...nothing but the language. vIbid. p. 94 & 99. The greatest pest of speech, is frequency of translation. No book was ever turned from one language into another,...the fabric of the tongue continue the same; but new phr.ise»logy changes much at once ; it alters not the single'stones of the building, butthe order... | |
| Charles James - 1805 - 1236 pagina’s
...wittingly done so) will obtrude borrowed terms and exotick expressions. Let it also be remembered, that no book was ever turned from one language into another,...without imparting something of its native idiom." • How would я handful of men have been able to check Bonaparte at Acre, liad not the talents of... | |
| Jean-Baptiste Massillon - 1806 - 350 pagina’s
...mind, as my apology, the observation of the first of critics and the best of men, Dr. Johnson, that — "No book was ever turned from one language into another,...without imparting something of its native idiom." I . cannot, in my judgment, be too often inculcated nor too earnestly impressed. The last five are... | |
| Samuel Johnson, Arthur Murphy - 1810 - 486 pagina’s
...obtrude borrowed terms and exotic expressions. The great pest of speech is frequency of trans* lation. No book was ever turned from one language into another,...innovation ; single words may enter by thousands, and the fabrick of the tongue continue the same ; but new phraseology changes much at once ; it alters not... | |
| Samuel Johnson - 1812 - 808 pagina’s
...The great pest of speech is frequency of translation. No book was ever turned from one language inlo another, without imparting something of its native...innovation; single words may enter by thousands, and the fabrick of the tongue continue the same; but new phrase* ology changes much at once ; it alters not... | |
| Samuel Johnson - 1816 - 492 pagina’s
...obtrude borrowed terms and exotick expressions. The great pest of speech is frequency of translation. No book was ever turned from one language into another,...innovation ; single words may enter by thousands, and the fabrick of the tongue continue the same ; but new phraseology changes much at once ; it alters not... | |
| |