Hung with the painted favors of their ladies Like tall ships under sail; then start amongst them, And as an east wind leave them all behind us Like lazy clouds, whilst Palamon and Arcite, Even in the wagging of a wanton leg, Outstripped the people's praises, won the garlands Ere they have time to wish them ours. O, never Shall we two exercise, like twins of honor, Our arms again, and feel our fiery horses Like proud seas under us; our good swords now, (Better the red-eyed god of war ne'er wore) Ravished our sides, like age, must run to rust, And deck the temples of those gods that hate us, These hands shall never draw them out like lightning To blast whole armies more.
No, Palamon, Those hopes are prisoners with us; here we are, And here the graces of our youths must wither Like a too timely spring; here age must find us, And (which is heaviest) Palamon, unmarried; The sweet embraces of a loving wife Loaden with kisses, armed with thousand Cupids, Shall never clasp our necks, no issue know us, No figures of ourselves shall we e'er see, To glad our age, and like young eagles teach them Boldly to gaze against bright arms, and say, “Remember what your fathers were, and conquer." The fair-eyed maids shall weep our banishments, And in their songs curse ever-blinded Fortune, Till she for shame see what a wrong she has done To youth and nature. This is all our world : We shall know nothing here, but one another; Hear nothing, but the clock that tells our woes. The vine shall grow, but we shall never see it: Summer shall come, and with her all delights, But dead-cold winter must inhabit here still. 'Tis too true, Arcite. To our Theban hounds, That shook the agéd forest with their echoes, No more now must we halloo, no more shake Our pointed javelins, whilst the angry swine Flies like a Parthian quiver from our rages, Struck with our well-steeled darts. All valiant uses (The food and nourishment of noble minds) In us two here shall perish: we shall die (Which is the curse of honor) lastly Children of grief and ignorance.
93. Philip MASSINGER. 1584-1640. (Manual, p. 161.)
Angelo, an Angel, attends Dorothea as a Page.
ANGELO. DOROTHEA. The time, midnight. Dor. My book and taper. Ang
Here, most holy mistress. Dor. Thy voice sends forth such music, that I never
Was ravished with a more celestial sound. Were every servant in the world like thee, So full of goodness, angels would come down To dwell with us: thy name is Angelo, And like that name thou art. Get thee to rest;
Thy youth with too much watching is oppressed. Ang. No, my dear lady. I could weary stars,
And force the wakeful moon to lose her eyes, By my late watching, but to wait on you. When at your prayers you kneel before the altar, Methinks I'm singing with some quire in heaven, So blest I hold me in your company. Therefore, my most loved mistress, do not bid Your boy, so serviceable, to get hence;
For then you break his heart. Dor.
Be nigh me still, then. In golden letters down I'll set that day, Which gave thee to me. Little did I hope To meet such worlds of comfort in thyself, This little, pretty body, when I coming Forth of the temple, heard my beggar-boy, My sweet-faced, godly beggar-boy, crave an alms, Which with glad hand I gave, with lucky hand; And when I took thee home, my most chaste bosom Methought was filled with no hot wanton fire, But with a holy flame, mounting since higher,
On wings of cherubims, than it did before. Ang. Proud am I that my lady's modest eye
So likes so poor a servant. Dor.
I have offered Handfuls of gold but to behold thy parents. I would leave kingdoms, were I queen
of some, To dwell with thy good father; for, the son Bewitching me so deeply with his presence, He that begot him must do't ten times more. I
pray thee, my sweet boy, show me thy parents :
Be not ashamed. Ang
I am not: I did never
Know who my mother was; but, by yon palace, Filled with bright heavenly courtiers, I dare assure you, And pawn these eyes upon it, and this hand, My father is in heaven; and, pretty mistress, If your illustrious hour-glass spend his sand No worse, than yet it doth, upon my life, You and I both shall meet my father there,
And he shall bid you welcome. Dor.
A blesséd day.
94. John FORD. 1586–1639. (Manual, p. 162.)
FROM THE LOVER'S MELANCHOLY.
Contention of a Bird and a Musician.
Passing from Italy to Greece, the tales Which poets of an elder time have feigned To glorify their Tempé, bred in me Desires of visiting that paradise. To Thessaly I came, and living private, Without acquaintance of more sweet companions Than the old inmates to my love, my thoughts, I day by day frequented silent groves And solitary walks. One morning early This accident encountered me: I heard The sweetest and most ravishing contention That art or nature ever were at strife in. A sound of music touched mine ears, or rather Indeed entranced my soul: as I stole nearer, Invited by the melody, I saw This youth, this fair-faced youth, upon his lute With strains of strange variety and harmony Proclaiming (as it seemed) so bold a challenge To the clear quiristers of the woods, the birds, That as they flocked about him, all stood silent, Wondering at what they heard. I wondered too. A nightingale, Nature's best skilled musician, undertakes The challenge; and, for every several strain The well-shaped youth could touch, she sung her down; He could not run division with more art Upon his quaking instrument, than she The nightingale did with her various notes Reply to. Some time thus spent, the young man grew at last Into a pretty anger; that a bird,
Whom art had never taught cliffs, moods, or notes, Should vie with him for mastery, whose study Had busied many hours to perfect practice : To end the controversy, in a rapture Upon his instrument he plays so swiftly, So many voluntaries, and so quick, That there was curiosity and cunning, Concord in discord, lines of differing method Meeting in one full centre of delight. The bird (ordained to be Music's first martyr) strove to imitate These several sounds: which when her warbling throat Failed in, for grief down dropped she on his lute And brake her heart. It was the quaintest sadness, To see the conqueror upon her hearse To weep a funeral elegy of tears. He looks upon the trophies of his art, Then sighed, then wiped his eyes, then sighed, and cried, “Alas! poor creature, I will soon revenge This cruelty upon the author of it. Henceforth this lute, guilty of innocent blood, Shall never more betray a harmless peace To an untimely end:” and in that sorrow, As he was pashing it against a tree, I suddenly stepped in.
95. JOHN WEBSTER. Fl. 1623. (Manual, p. 163.)
FROM THE DUCHESS OF MALFY.
The Duchess's marriage with Antonio being discovered, her brother Ferdinand shuts
her up iu a prison, and torments her with various trials of studied cruelty. By his command, Bosola, the instrument of his devices, shows her the bodies of her husband and children counterfeited in wax, as dead.
Bos. He doth present you this sad spectacle,
That now you know directly they are dead, Hereafter you may wisely cease to grieve
For that which cannot be recovered. Duch. There is not between heaven and earth one wish
I stay for after this : it wastes me more Than were't my picture fashioned out of wax, Stuck with a magical needle, and then buried In some foul dunghill; and 'yond's an excellent property
For a tyrant, which I would account mercy. Bos. What's that? Duch. If they would bind me to that lifeless trunk,
And let me freeze to death.
Bos. Come, you must live.
Leave this vain sorrow. Things being at the worst begin to mend. The bee, When he hath shot his sting into your hand,
May then play with your eyelid. Duch. Good comfortable fellow,
Persuade a wretch that's broke upon the wheel To have all his bones new set; entreat him live To be executed again. Who must despatch me? I account this world a tedious theatre,
For I do play a part in't 'gainst my will. Bos. Come, be of comfort; I will save your life. Duch. Indeed I have not leisure to attend
So small a business.
I will go pray. – No: I'll go curse. Bos. O fie! Duch. I could curse the stars! Bos.
O fearful. Duch. And those three smiling seasons of the year
Into a Russian winter: nay, the world To its first chaos. Plagues (that make lanes through largest families) Consume them! Let them like tyrants Ne'er be remembered but for the ill they've done! Let all the zealous prayers of mortified Churchmen forget them! Let heaven a little while cease crowning martyrs, To punish them! go, howl them this; and say, I long to
bleed : It is some mercy when men kill with speed.
96. JAMES SHIRLEY. 1594-1666. (Manual, p. 164.)
FROM THE LADY OF PLEASURE.
Sir Thomas Bornewell expostulates with his Lady on her extravagance and love of
pleasure.
BORNEWELL. ARETINA, his lady.
Are. I am angry with myself;
To be so miserably restrained in things, Wherein it doth concern your love and honor To see me satisfied.
« VorigeDoorgaan » |