In what, Aretina, Dost thou accuse me? have I not obeyed All thy desires, against mine own opinion; Quitted the country, and removed the hope Of our return, by sale of that fair lordship We lived in: changed a calm and retired life For this wild town, composed of noise and charge? Are. What charge, more than is necessary
For a lady of my birth and education? Bor. I am not ignorant how much nobility
Flows in your blood, your kinsmen great and powerful In the state; but with this lose not your memory
Of being my wife; I shall be studious, Madam, to give the dignity of your birth All the best ornaments which become my fortune; But would not flatter it, to ruin both, And be the fable of the town, to teach Other men wit by loss of mine, employed To serve your vast expenses.
Brought in the balance? so, sir.
Though you weigh Me in a partial scale, my heart is honest; And must take liberty to think, you have Obeyed no modest counsel to effect, Nay, study ways of pride and costly ceremony; Your change of gaudy furniture, and pictures, Of this Italian master, and that Dutchman's; Your mighty looking-glasses, like artillery Brought home on engines; the superfluous plate Antic and novel; vanities of tires,
Fourscore pound suppers for my lord your kinsman, Banquets for the other lady, aunt, and cousins ;' And perfumes that exceed all; train of servants, To stifle us at home, and show abroad
More motley than the French, or the Venetian, About your coach, whose rude postilion
Must pester every narrow lane, till passengers And tradesmen curse your choking up their stalls, And common cries pursue your ladyship
For hindering of their market.
Are. Have you done, sir. Bor. I could accuse the gaiety of your wardrobe,
And prodigal embroideries, under which, Rich satins, plushes, cloth of silver, dare Not show their own complexions; your jewels, Able to burn out the spectators' eyes,
Are. Bor. But are not come to that repentance yet,
And show like bonfires on you by the tapers: Something might here be spared, with safety of Your birth and honor, since the truest wealth Shines from the soul, and draws up just admirers. I could urge something more.
Pray, do. I like
Your homily of thrift.
You would not game so much.
Are. Good, proceed. Bor. Another game you have, which consumes more Your fame than purse, your revels in the night, Your meetings, called the ball, to which appear As to the court of pleasure, all your gallants And ladies, thither bound by a subpœna Of Venus and small Cupid's high displeasure: 'Tis but the family of Love, translated Into more costly sin; there was a play on it; And had the poet not been bribed to a modest Expression of your antic gambols in it,
Should teach you skill enough to raise your profit; You look not through the subtilty of cards, And mysteries of dice, nor can you save Charge with the box, buy petticoats and pearls, And keep your family by the precious income; Nor do I wish you should: my poorest servant Shall not upbraid my tables, nor his hire Purchased beneath my honor: you make play Not a pastime, but a tyranny, and vex Yourself and my estate by it.
Some darks had been discovered; and the deeds too;
In time he may repent, and make some blush, To see the second part danced on the stage. My thoughts acquit you for dishonoring me By any foul act; but the virtuous know, 'Tis not enough to clear ourselves, but the Suspicions of our shame.
Have you concluded
I have done, and howsoever My language may appear to you, it carries No other than my fair and just intent
To your delights, without curb to their modest And noble freedom.
I'll not be so tedious In my reply, but, without art or elegance,
Assure you I keep still my first opinion; And though you veil your avaricious meaning With handsome names of modesty and thrift, I find you would intrench and wound the liberty I was born with. Were my desires unprivileged By example; while my judgment thought them fit, You ought not to oppose; but when the practice And tract of every honorable lady
Authorize me, I take it great injustice
To have my pleasures circumscribed and taught me.
136 GEORGE WITHER. — FRANCIS QUARLES. CHAP. IX
THE SO-CALLED METAPHYSICAL POETS.
97. GEORGE WITHER. 1588-1667. (Manual, p. 167.)
THE STEADFAST SHEPHERD.
Hence away, thou Siren, leave me,
Pish! unclasp these wanton arms; Sugared wounds can ne'er deceive me, (Though thou prove a thousand charms). Fie, fie, forbear;
No common snare
Can ever my affection chain:
Thy painted baits, And poor deceits,
Are all bestowed on me in vain.
*
*
省
*
*
*
Leave me then, you Sirens, leave me; Seek no more to work my harms: Crafty wiles cannot deceive me,
Who am proof against your charms:
You labor may To lead astray
The heart, that constant shall remain;
And I the while
Will sit and smile
To see you spend your time in vain.
98. FRANCIS QUARLES. 1592-1644. (Manual, p. 167.)
O THAT THOU WOULDST HIDE ME IN The Grave, tHAT THOU WOULDST KEEP ME IN SECRET UNTIL THY WRATH BE past.
Ah! whither shall I fly? what path untrod Shall I seek out to escape the flaming rod Of my offended, of my angry God?
Where shall I sojourn? what kind sea will hide My head from thunder? where shall I abide, Until his flames be quenched or laid aside?
What if my feet should take their hasty flight, And seek protection in the shades of night? Alas! no shades can blind the God of light.
What if my soul should take the wings of day, And find some desert? if she springs away, The wings of Vengeance clip as fast as they.
What if some solid rock should entertain My frighted soul? can solid rocks restrain The stroke of Justice and not cleave in twain?
Nor sea, nor shade, nor shield, nor rock, nor cave, Nor silent deserts, nor the sullen grave, What flame-eyed Fury means to smite, can save.
'Tis vain to flee; till gentle Mercy show Her better eye, the farther off we go, The swing of Justice deals the mightier blow.
Th' ingenuous child, corrected, doth not fly His angry mother's hand, but clings more nigh, And quenches with his tears her flaming eye.
Great God! there is no safety here below; Thou art my fortress, thou that seem'st my foe; 'Tis thou, that strik'st the stroke, must guard the blow.
99. GEORGE HERBERT. 1593-1632. (Manual, p. 168.)
SUNDAY.
O day most calm, most bright!
The fruit of this, the next world's bud; Th' indorsement of supreme delight, Writ by a friend, and with his blood; The couch of time; care's balm and bay; The week were dark, but for thy light; - Thy torch doth show the way.
The other days and thou
Make up one man; whose face thou art, Knocking at heaven with thy brow: The worky days are the back-part; The burden of the week lies there, Making the whole to stoop and bow, Till thy release appear.
« VorigeDoorgaan » |