Por natureza bendito, Infinito, Ab eterno capitan, De celeste imperio heredero Por entero, De deidad coronado! Adórote, Dios humanado, ESAIAS. Adórote, santo Mesías! En mis dias Y para siempre te creo, Que cumples las profecías. Y pues no tengo desculpa, Y confeso mi flaqueza. CASSANDRA. Señor, yo, de ya perdida Nesta vida, No te oso pedir nada, Porque nunca di pasada Ni debiera ser nacida. Virgen y madre de Dios, Corona de las mugeres, Que quieras rogar por nos. CIMERIA. Espejo de generaciones Y naciones, De Dios hija, madre y esposa, Alta Reina gloriosa, Cumbre de las perfecciones! Sospiros á tí corrientes, Oidora de las gentes, Encomiéndome en tus manos! PERESICA. Oh clima de nuestro polo! Un bien olo, Planeta de nuestra gloria, Influencia de vitoria: Por memoria Nuestro sino laureolo. ERU. Ave, stella matutina, Bella y dina! Ave, rosa, blanca flor! Tú pariste el Redentor, Y tu color, Del parto quedó mas fina. Acabada assi sna adoração cantárão a seguinte cantiga, feita e ensoada pelo autor. TODOS. "Muy graciosa es la doncella: "Como es bella y hermosa! "Digas tú, el marinero, "Que en las naves vivias, "Si la nave ó la vela ó la estrella "Es tan bella. "Digas tú, el caballero, "Que las armas vestías, "Si el caballo ó las armas ó la guerra "Es tan bella. "Digas tú, el pastorcico, "Que el ganadico guardas, "Si el ganado ó las valles ó la sierra "Es tan bella." Isto bailado de terreiro de tres por tres: e por despedida o vilancete seguinte. "Á la guerra, Vilancete. "Caballeros esforzados; "Pues los ángeles sagrados "Con armas resplandecientes "Dios y hombre apelidando "En socorro de las gentes. Á la guerra, 66 66 "Á la guerra!" FIGURA S. FÉ. BRAZ. BENITO. SYLVESTRE. A seguinte representação foi representada em Almeirim ao mui poderoso Rei D. Manuel. Cuja invenção he, que estando nas matinas do Natal, entrão dous pastores simpres na capella; e estando maravilhados no pontifical de todas aquellas cousas, entra a Fé, que lhe declara a significação dellas. AUTO DA FÉ. Entra primeiramente um pastor chamado Braz, e vendo assi aquella festa, chama seu companheiro, dizendo: BRAZ. Benito, aqui está la boda. BEN. Ha, no te le dije yo? Juro á diez que allá me vó. BRA. Aqui está la gente toda. BRA. Mas que monton de coronas! Bendigalos santo Anton. BENITO. Quien supiese deslindar Cual es crego ó sancristan! BRA. De mil relleas estan. BEN. Cata, mas ha hi que mirar: Qué siñifica esta mesa Con tanta retartanilla? BRA. Bobo, es cama á for de villa, BEN. Cuerpo de santa Pipía! Sabes mas que tú ni yo. BRA. Yo atabobado estó De ver tal negromancia! |