Seek never,

Ib. ib. Forth to sale. Mr. Steevens conjectured, that sell was the author's word, and such was the read, ing of the MS. in the possession of Samuel Lysons, Esq. Malone.

Ib. I. 23. That which with scorn, &c. Other copies read...That with such scorn, &c.

P. 51, 1. 2. And ban ; i. e, curse. MALONE.

Ib. 1. 7. And to her will, &c. This and the following stanza very properly precede the two stanzas which here go before them, in the MS. already mentioned, according to Mr. Malone's information. Ib. l. 16. Please never, &c. Other copies readas

&c. Ib. 1. 18. Put it back. Read---put thee back.

P. 52, 1, 1, 2, 3, 4. Think women, &c. These four lines are according to the modern editions ; but the old manuscript copy, which is followed by Mr. Malone, and is far more intelligible and poetical, reads thus :-

« Think women love to match with men,
And not to live so like a saint:
Here is no heaven; they holy then

Begin, when age doth them attaint.” Editor. Ib. 1. 8 and 9. Lest that my mistress.

Read according to the more correct copy :-

For if my lady hear my song,

“ She will not stick to ring mine ear.” Ib. 1. 18. So gracious is us mine.

Gracions was frequently used by our author and his contemporaries, in the sense of beautiful. MALONE.

Ib. 1. 23. Bented and chopp'd with tann’d antiquity. Thus the old copy. Beated was, perhaps, a misprint


for 'bated. 'Bated is properly overthrown, laid low; abated, from abattre, F. Hence (if this be the true reading) it is here used by our author, with his usual license, for disfigured; reduced to a lower or worse state than before. Beated, however, the regular participle from the verb to beat, may be right. Malone.

I think we should read---blasted. STEEVENS.

P. 53, 1. 12. Nor Nar's sword. Read---Nor Mars's sword, &c. or, according to the original---Nor Mars his sword, &c.

Ib. 1. 24. For blunting, &c. i. e. For fear of blunt. ing, &c. Malone.

P. 54, 1. 1. Feasts so solemn and so rare. He means the four festivals of the year. STEEVENS.

Ib. I. 4. Or captain jewels in the carcanet. Jewels of superior worth. The carcanet was an ornament worn round the neck. Malone.

P. 55, 1. 9. Make you woe. Make you grieve. Woe is here a verb. EDITOR.

Ib. 1. 11. Compounded am with clay. Compounded is mired, blended. MALONE.

Ib. 1. 21. To do more for me now.

P. 56, 1. 1. For I'm asham'd. Other copies read I am sham'd.

Ib. 1. 9. The earth can have but earth. Shakespeare seems here to have had the burial service in his thoughts. MALONE.

Ib. 1. 10. My sprite. Read---My spirit. See notes p. 57, 1. 9; and p. 61, 1. 10.

Ib. 1. 20. The ornament of beauty is suspect. Suspirion, or slander, is a constant attendant on beauty, and

Dele now.

adds new lustre to it, Suspect is used as a substantive in King Henry VI. P. II. MALONE.

See also, p. 57, 1, 5. EDITOR.

Ib. 1. 23. Their worth be greater, &c. Read--Thy worth (this being an error of the old copy); the greater be, having been, perhaps, an alteration of the editor of a modern edition, in order to render the old reading somewhat intelligible.

I strongly suspect the latter words of this line also to Þe corrupt. What idea does worth woo'd of (that is, by) time present? Perhaps the poet means, that, however slandered his friend may be at present, his worth shall be celebrated in all future time. MALONE.

Perhaps we are to disentangle the transposition of the passage thus : So thou be good, slander, being woo'd of time, doth hut approve thy worth the greater; i. e. if you are virtuous, slander being the favourite of the age, only stamps the stronger mark of approbation on your merit. I have already shewn, on the authority of Ben Jonson, that « of time” means of the then present

STEEVENS. Might we not read.-being woo'd of time? taking woo'd for an epithet applied to slander, signifying frantic, doing mischief at random. Shakespeare often uses this old word. So in “ Venus and Adonis ;''-

Life-poisoning pestilence and frenzies woo'd.I am far from being satisfied with this conjecture, but can make no sense of the words as they are printed. ANONYMOUS.

P. 57, 1. 9. Knowing a better spirit doth use your name. Spirit is here, as in many other places, used as


[ocr errors]

a monosyllable. Curiosity will naturally endeavour to find out who this better spirit was, to whom even Shakespeare acknowledges himself inferior.

There was certainly no poet in his own time with whom he needed to have feared a comparison ; but these sonnets being, probably, written when his name was but little known, and at a time when Spenser was in the zenith of his rea putation, I imagine he was the person here alluded to. MALONE.

P. 58, 1. 12. To the marriage of true minds. То the sympathetic union of souls. MALONE.

P.59, 1. 17. To you fuir, &c. Read---to your fair, &c.

Ib. 1. 20. And therefore have I slept in your report. And therefore I have not sounded your praises. MALONE.

Ib. I. 22. How far a modern quill, &c. Modern, formerly, signified common or trite. MALONE. Ib. 1. 23. What worth in


grow? We might better read...

that worth in you doth grow.” i, e. that worth, which, &c. MALONE.

Ib. 1. 27. When others would give life, and bring a tomb. When others endeavour to celebrate


cla racter, while, in fact, they disgrace it by the meanness of their compositions. MALONE.

P. 60, 1. 16. Making him still, &c. Read---Making his stile, &c.

Ib. 1. 17 and 18. Beuuteous blessing---Being fend of praise, which makes your praises worse. Read---beauteous blessings, &c. Also,---Being fond on praise, &c.

Being fond of such panegyrick as debases what is praiseworthy in you, instead of exalting it. On, in ancient books, is often printed for of. It may mean

behaving foolishly on receiving praise." STEEVENS.

Fond on was certainly used by Shakespeare for fond of Malone.

Ib. I. 21. Reserve their character. Reserve has here the sense of preserve.

Ib. 1. 22. By all the muses filled. Read---fild; i. e. polished.

P. 61, 1. 8. In my brain rehearse. Read---inherse.

Ib. 1. 10. Was it his spirit, by spirits taught, &c. Spirit is here both as a monosyllable and dissyllable.

"Was it his spir't, by spirits,” &c. Editor. Ib. 1. 14 and 15. That affable familiar ghost, which nightly, &c. Alluding, perhaps, to the celebrated Dr. Dee's pretended intercourse with an angel, and other familiar spirits. STEEVENS.

Ib. 1. 18. Filld up his line. Read---fild up, &c. i. e. polish'd it. STEEVENS,

Ib. 1. 23. Determinate ; i. e. determined, euded, out of date. MALONE.

P. 62, 1. 12. As it fell upon a day, &c. This ode was inserted in “ The Passionate Pilgrim,” by William Jaggard, in 1598, as the production of Shakespeare ; but is said to have been written by Richard Barnefield : it contains, however, some lines (on friendship) which would not have disgraced our author. Editor.

P. 64, 1. 20. Upon thy side against thyself, &c. Read ---against myself, &c.

P. 65, 1. 14. I will acquaintance strangle. I will put an end to our familiarity. MALONE. P. 66, 1. 2. Rereward. Read--reurward.

« VorigeDoorgaan »