Rémusal et Eugène Burnouf avaient manqué. Ce sont d'abord « deux recueils de mots indiens figurés par des caractères phonétiques et traduits en chinois, lesquels n'existaient alors que dans la bibliothèque du département asiatique de Saint-Pétersbourg;»... Méthode pour déchiffrer et transcrire les noms sanscrits qui se rencontrent ... - Pagina 7 door Stanislas Julien - 1861 - 235 pagina’s Volledige weergave -
|