Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

Les Indiens réunissent le monothéisme et le polythéisme. Les Tibétains-Mongols honorent une foule de dieux, sans reconnaître un Créateur tout-puissant qui dirige tout, et qui rend hommage à Brama. Cette différence est assez grande; mais si l'on réfléchit que ce dogme, même dans l'Inde, est regardé comme secret parmi les prêtres, on trouve au moins une raison qui sert à expliquer pourquoi cette base du systême religieux des Tibétains a été étouffée par les fondateurs, et le fut de telle manière, qu'enfin les prêtres et les peuples partagèrent la même ignorance et la même erreur. Peut-être aussi ce dogme est-il encore caché dans quelques livres mongols? Peut-être les prêtres mongols sont-ils plus secrets sur ce dogme que ceux de Brama.”

Les Indiens croient à une espèce de trinité qui réunit, sous le nom de Trimoutri, c'est-à-dire trois personnes, les trois ouréon, du seul Dieu, tandis que les Mongols ne reconnaissent que les trois sublimes honorables (Dedou-Gourban-Aerdeni), sans qu'ils entendent par là une trinité. Le Mongol entend sous cette dénomination seulement la sainteté du Bourkhan, le dogme et les prêtres. La manière dont les Bramines envisagent leur trimoutri n'a-t-elle pu recevoir à dessein une autre signification dans les DedouGourban-Acrdeni mongols? Il y a des raisons en faveur de cette opinion que je développerai plus tard.

Avant le commencement de toute chose, d'après les Mongols, il existait dans les régions supérieures du

ciel des êtres divins ( Tengheri) parmi lesquels les uns étaient plus puissans que les autres. Un de ces êtres, nommé Dewong-Kharra, forma un monde tiré du chaos. Ce monde existera pendant six révolutions, dans lesquelles l'âge des hommes doit successivement décroître depuis 80,000 ans jusqu'à 10 ans, et augmenter de nouveau depuis 10 ans jusqu'à 80,000 ans. Les mers et les fleuves se dessécheront enfin, et la terre, détruite par le feu ainsi que les six ciels inférieurs et l'enfer, rentreront dans le néant,

[ocr errors]

Avant la création du monde, une longue période de tems avait existé confondue dans le chaos, lorsqu'un grand vent vint à souffler et forma une masse profonde de 1,600,000 bères (1), et longue de 10,000 bères. Une quantité de nuages d'or s'amoncelèrent, et se changèrent en une pluie dont les gouttes étaient de la grandeur d'une roue à chariot. Ce fut ainsi que la mer du monde fut formée. Sa longueur, était de 1,120,000 bères, et sa largeur de 1,203, 450.

[ocr errors]

1

Sur la surface de cette mer immense, la force du vent forma une écume qui couvrit 320,000 bères de sa superficie; c'est à l'épaississement de cette écume qu'est due la formation du monde actuel.

Lorsque par l'épaississement de l'écume le monde commença à se développer, sur l'immense Océan flottait une tortue couleur d'or, que le divin Manchouchari avait créée, afin de la percer avec une flèche, et de l'enfoncer dans la profondeur de la mer; c'est sur cette tortue que fut fondée la montagne Sumer.

(1) Une mesure de huit werstes environ de longueur.

[ocr errors]
[ocr errors]

Les tempêtes venant des dix régions du ciel bouleversèrent l'Océan, réunirent l'écume en une seule masse pour former la montagne à laquelle on donna le nom de Sumer. La moitié de cette montagne s'élève au-dessus de la surface des mers, et l'autre moitié se cache dans ses profondeurs; chacune de ces moitiés s'étend à 80,000 bères. La partie visible de cette mon.6 tagne forme un carré composé de quatre rochers, dont le circuit diminue à mesure qu'elle s'élève, et présente à la partie supérieure une plaine carrée; chacun des quatre côtés a un aspect charmant. La partie orientale est d'argent; la partie méridionale est d'azur; la partie occidentale est de rubis, et la partie septentrionale d'or. that ent

La montagne Sumer est environnée par sept mers immenses et autant de montagnes. Six de ces montagnes sont en or, et la dernière, qui ferme toutes les autres mers et toutes les autres montagnes, est en fer. L'étendue de cette dernière (sur chacun de ses quatre côtés) est de 556,250 bères, et sa hauteur de 656. La montagne d'or, qui est la plus proche de celle en fer, a une hauteur de 1,250 bères; la suivante dé 2,500, et la dernière de 40,000. La première mer, qui environne le Sumer a une largeur de 80,000 bères, et la dernière de 1,250.

Sur chaque côté du Sumer se trouve une des grandes îles qu'on peut regarder comme formantles quatre grandes parties du monde. La grande île qui est au sud, porte le nom de Sampoutib, à cause de l'arbre merveilleux Sambou-Bararcha, qui s'y trouve. Elle

est composée de pierres précieuses; sa forme est celle d'un triangle dont le circuit comprend 6,000 bères, C'est dans cette partie du monde qu'est renfermée notre

terre.

La grande île orientale porte le nom de la figure de ses habitans Ulumtchi-Bejetou Tib (le pays des jolies formes). Cette partie du monde, aussi grande que la dernière, est toute en or; ses habitans vivent 150 ans et parviennent à la grandeur de 8 coudées.

La grande île occidentale est nommée Uker-Edlektchi Tib (le pays qui fournit les bœufs), à cause de ses nombreux troupeaux de bœufs; elle est toute en rubis. Cette partie du monde est ronde, et son circuit est de 7,500 bères; ses habitans parviennent à l'âge de 500 ans, et sont hauts de 16 coudées.

les

La grande île septentrionale, qui est en argent, porte le nom de Moo-Dootou Tib (1), parce que habitans, plusieurs jours avant leur mort, en sont prévenus par le son sinistre d'une voix qui la leur annonce. Ces habitans vivent 1000 ans, et ont 230 coudées de haut.

Chacune de ces îles renferme deux autres petites fles dont les habitans présentent les mêmes caractères.

La discorde et l'insurrection vint troubler la paix parmi les Tengheri, qui, suivant les Mémoires mongols, menaient, depuis l'origine des tems, une vie

(1) Nous lisons dans le second volume des Mémoires sur les Mon gols, que ce nom signifie monde habité par des hommes qui soupirent. Cette signification n'existe pas dans l'expression du mot; car le mot moo siguifié mauvais, mal; et le mot dootou dérive de dookn (voix).

heureuse dans les hautes régions du ciel. Il s'ensuivit qu'une partie des Essouri-Tengheri fut changée en Assouri-Tengheri.

Ainsi que tous les habitans du Sumer et des autres montagnes environnantes, ceux de la terre possédaient des qualités spirituelles et des forces qu'ils ont perdues ensuite. Leur volonté était satisfaite sur-le-champ; ils avaient des visages rayonnans et des ailes ; ils vi→ vaient sans nourriture, se multipliaient d'eux-mêmes, et parvenaient à l'âge de 80,000 ans ; leurs descendans étaient aussi parfaits qu'eux. Parmi ces derniers il y en eut 1000 qui montèrent au ciel comme Bourkhan.

La perfection se perdit parmi les hommes lorsqu'ils commencèrent à faire usage du chimé sucré (plante qui croissait à la surface de la terre). A peine eurent-ils goûté de cette nourriture qu'une fermentation subite se manifesta dans leurs corps, et il se fit une séparation de matière qui forma les intestins. La faim prit naissance, le brillant des visages disparut, les ailes tombèrent, les hommes furent condamnés à rester sur la terre, et leur âge diminua de 40,000 ans.

Aussi long-tems que les hommes conservèrent un visage brillant, ils n'eurent besoin ni du soleil ni de la lune; mais dès que leur figure perdit son éclat, une obscurité générale se répandit sur toute la terre. Quatre Tengheri bienfaisans, Bisné, Mandi, Oubla et Louchan eurent pitié des hommes; ils saisirent la montagne Sumer et lui firent subir une commotion terrible. La mer du monde en fut bouleversée jusque

« VorigeDoorgaan »