Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

1

1

dans ses abîmes, et deux grandes lumières furent formées; l'une est composée de feu et de verre, l'autre d'eau et de verre. Ces lumières furentnommées le soleil et la lune; une infinité d'autres petites lumières, qui devinrent des étoiles, furent aussi formées à cette époque.

[ocr errors]

Dans la théologie physique des Tibétains, le soleil est représenté comme un verre ardent vide et enflammé, dont la circonférence est de 150 bères; le bord intérieur de ce verre est habité par un Tengheri, dont la face rayonnante répand la chaleur et la lumière.

[ocr errors]

Cet immense fanal repose sur une plaine ornée de fleurs et couverte d'arbres galbaras. Cette plaine est entourée d'un mur haut de 2,000 coudées.

Ce lieu, ainsi que le fanal, est traîné une fois tous les vingt-quatre heures autour du Sumer par sept che vaux aériens (Kihnrinn), dirigés par un conducteur céleste. Lorsque le soleil lance ses regards vers l'Orient du côté de la montagne qui est en argent, le jour commence; il éclaire la partie azurée à midi, la partie de rubis le soir, et la partie d'or est éclairée pendant la nuit. Dans les parties méridionales du monde, lorsqu'il est midi, le jour commence pour l'Orient et le soir pour le Septentrion. La route du soleil autour du Sumer est déterminée suivant les saisons. Dans la mauvaise saison le soleil s'approche de la mer du monde, et se trouve obligé, à cause des tempêtes, de passer avec une vitesse extraordinaire. Dans la belle

[ocr errors]

saison, le soleil se meut vers les parties les plus élevées du Sumer, mais étant très-éloigné de la mer, sa route est plus lente.

Suivant la croyance tibétaine-mongole, la lune, semblable à un globe de verre rempli d'eau, est habitée ainsi que le soleil par un Tengheri. La rosée est un effet de la lune; cinq chevaux aériens traînent ce globe d'un pas lent autour du Sumer. Les phases de la lune, suivant les uns, sont causées par la montagne Sumer, suivant d'autres, par sa plus ou moins grande. distance du soleil.

Les taches de la lune sont aussi expliquées de différentes manières. Tantôt ce sont des réflexions causées par les parties environnantes du monde ; tantôt elles sont causées par des monstres marins qui se trouvent dans la grande mer du monde. L'opinion la plus commune est que ces taches sont l'ouvrage d'un puissant Tengheri, qui est honoré chez les Mongols sous le nom de Chourmousta. Par respect pour les hautes intelligences du ciel, Dchachamouni se changea une fois en lièvre, pour servir de nourriture à un voyageur affamé; après quoi il plaça, dit-on, la figure de cet animal dans la lune.

Lorsque le soleil et la lune furent créés, les dieux. tinrent une assemblée dans laquelle le méchant Aracho se glissa sans être aperçu, but le nectar des dieux, et remplit le vase vide d'un liquide immonde. Les dieux s'aperçurent bientôt qu'Aracho leur avait joué ce tour, et le cherchèrent pour le punir; mais celui-ci s'était si bien caché, qu'il fut impossible de le trouver.

1

On s'informa auprès du soleil, mais sa réponse ne fut

pas satisfaisante; on eut recours à la lune, celle-ci indiqua le lieu ou Aracho était caché. On le tira de son réduit, et son audace fut punie par les autres dieux. Depuis ce tems pour se venger il poursuit le soleil et la lune, et chaque fois qu'il parvient à saisir l'un ou l'autre de ces astres, il y a éclipse. Pour sauver ces corps lumi neux du danger, on fait dans le ciel un bruit avec des instrumens de musique qui effraient Aracho, il lâche alors sa proie pour la poursuivre de nouveau.

Les autres étoiles sont aussi de grandes boules de verre brillantes; leur grandeur est très-loin d'être aussi considérable que celle du soleil et de la lune, puisque les plus grandes n'ont que 3,000 coudées de circuit, les moyennes 1,500, et les plus petites 500 (dans le Jertunntchun -tooli cette grosseur diffère). L'étoile polaire, qui porte le nom de Pieu d'or ( altan Gassounn), est immobile; mais les autres étoiles sont traînées par des chevaux aériens. Pendant le jour la montagne Sumer nous cache les étoiles; leur nombre est de 285,000,000. La chute d'une étoile indique chaque fois la mort d'un Tengheri qui descend sur la terre pour animer un autre corps.

C'est à un monstre ailé (lou), qui habite paisiblement en hiver dans les sept mers, et qui en été s'élève au-dessus de leur surface, couronné de brouillards et de nuages, qu'est attribuée la cause de ces phénomènes de la nature. Un Tengheri, monté sur ce dragon monstrueux, l'oblige de faire entendre sa voix de tonnerre, et le feu qui sort de sa gueule enflammée est ce qui

[ocr errors]

produit l'éclair. Le Tengheri lance quelquefois sur la terre des flèches qui y portent la mort et le ravage.

Le changement qui avait eu lieu chez les hommes leur fit apercevoir leur nudité, ils en rougirent et se couvrirent; mais aussitôt les désirs prirent naissance. La faim ne put être rassasiée par le dangereux Chimé, car celui-ci fut consommé en telle quantité qu'en peu de tems il disparut. D'abord les hommes eurent recours au miel sauvage, ensuite au fruit salla. Ces moyens de subsistance tarirent aussi, car les hommes, par une prévoyance exagérée, commencèrent à amasser des provisions. Le superflu des uns, la pénurie des autres, fit naître des disputes sérieuses. Celles-ci obligèrent les habitans de la terre à choisir des chefs pour mettre un frein aux abus de la force, et établir des lois pour protéger les droits de chacun ; mais ces chefs abusèrent de leur pouvoir, et de juges qu'ils devaient être, ils devinrent despotes; ce fut ce qui occasiona parmi les hommes la différence des conditions.

La dégénération des hommes ayant augmentée de plus en plus, leur âge diminua aussi, et bientôt ils ne parvinrent qu'à l'âge de 30,000, ensuite 20,000, puis 10,000 et 1000; enfin 100 ans. Cet âge est le plus haut où les hommes de la génération actuelle peuvent prétendre.

Lorsque la période de tems pendant laquelle les hommes doivent vivre 100 ans sera passée, leur vie sera réduite à 10 ans, et leur grandeur diminuera à proportion de leur âge. Les hommes futurs ne gran

diront pas au-dessus d'une coudée. Un enfant qui aura reçu le jour dans la nuit, déjà le lendemain se mettra à courir autour du foyer. Les hommes se marieront à 5 ans.

[ocr errors]

La dégénération continuelle du genre humain rendra sa destruction nécessaire, et une génération meilleure sera produite de nouveau. Quand l'époque fixée la destruction commencera, pendant sept pour ans de suite, la terre ne produira rien, et la plupart des pygmées périront. Ensuite, parmi les nains qui auront survécu, un des plus vertueux entendra une voix venant du ciel, qui annoncera que, pendant sept jours de suite, il pleuvera des épées. Ce pygmée, ainsi prévenu par cette voix, cherchera dans les cavernes de la montagne un lieu pour se retirer avec sa famille. Alors, pendant sept jours, il ne pleuvera que des épées, la terre sera couverte de cadavres et de sang, et tout sera détruit. Une forte pluie d'eau succédera à celle des épées, et lavera la terre; une seconde pluie bienfaisante ramenera la végétation. Une nouvelle pluie, qui succédera aux précédentes fera tomber des habits, des ornemens, des pierres précieuses, des vivres pour servir à ceux qui auront survécu et qui, en sortant de leur caverne, se réjouiront de la nouvelle création. Les vertus reprendront peu à peu leur empire, et la vie des hommes augmentera dans la même proportion qu'elle avait diminuée.

A

0

e

0

0

e

« VorigeDoorgaan »