Notice de deux papyrus égyptiens en écriture démotique, et du règne de Ptolémée-Epiphane-EucharisteDondey-Dupré, 1823 - 32 pagina's |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 11
Pagina 4
... tems ; il promet quel- ques heureux résultats , et de plus nombreux encore à mesure que l'époque relative de ces contrats divers se rapprochera de plus en plus , que le texte de leur protocole sera plus régulier et plus complet ; sur ...
... tems ; il promet quel- ques heureux résultats , et de plus nombreux encore à mesure que l'époque relative de ces contrats divers se rapprochera de plus en plus , que le texte de leur protocole sera plus régulier et plus complet ; sur ...
Pagina 7
... successeur de Ptolémée et d'Arsinoé Philopatores , comme le disent les trois textes : il s'ensuit que les deux nouveaux pa- pyrus que nous examinons , sont les plus anciens de tous ceux des tems des Lagides que l'on connaît jus- ( 7 )
... successeur de Ptolémée et d'Arsinoé Philopatores , comme le disent les trois textes : il s'ensuit que les deux nouveaux pa- pyrus que nous examinons , sont les plus anciens de tous ceux des tems des Lagides que l'on connaît jus- ( 7 )
Pagina 8
... tems , y sont au contraire les derniers . Mais de sem- blables inadvertances peuvent exister sans consé- quence dans des contrats de cette nature , ouvrages d'officiers publics plus ou moins attentifs à la régula- rité chronologique de ...
... tems , y sont au contraire les derniers . Mais de sem- blables inadvertances peuvent exister sans consé- quence dans des contrats de cette nature , ouvrages d'officiers publics plus ou moins attentifs à la régula- rité chronologique de ...
Pagina 10
... tems que celui du contrat de Ptolémaïs , par le texte du contrat de Soter II , et par celui des autres manuscrits grecs qui désignent tous unanimement le fils de Ptolémée - Évergète I par le seul surnom de Philopator . Pour les mêmes ...
... tems que celui du contrat de Ptolémaïs , par le texte du contrat de Soter II , et par celui des autres manuscrits grecs qui désignent tous unanimement le fils de Ptolémée - Évergète I par le seul surnom de Philopator . Pour les mêmes ...
Pagina 13
... tems d'Alexandre , et rien n'auto- rise à croire que l'Égypte des Pharaons , si pieuse en- vers la Divinité , eût adopté une pareille pratique . Sous les Ptolémées , elle eut donc des prêtres annuels pour ses rois et pour quelques ...
... tems d'Alexandre , et rien n'auto- rise à croire que l'Égypte des Pharaons , si pieuse en- vers la Divinité , eût adopté une pareille pratique . Sous les Ptolémées , elle eut donc des prêtres annuels pour ses rois et pour quelques ...
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
actes publics Aëtès Ammon Annales des Lagides Aréia athlophore de Bérénice-Évergète Bérénice Boëck canéphore d'Arsinoé-Philadelphe chariste contrat de l'an contrat de Ptolémaïs contrat grec contrats égyptiens Démétria Démétrius dieux Adelphes dieux Évergètes dieux Philopatores dieux Soters dieux-frères Éclaircissemens ÉCRITURE DÉMOTIQUE Égypte ÉGYPTIENS EN ÉCRITURE enfans Épiphane Épiphane-Euchariste époques Euchariste fille de Diogène fille de Lysimaque fille de Philinus fille de Ptolémée grec de Ptolémaïs Hermès Hieroglyphes historiques inscription grecque Irène Isis l'an VIII l'Égypte des Lagides l'Histoire de l'Égypte l'in l'inscription de Rosette Letronne nice-Évergète Notice nouveaux contrats Osiris papyrus Pausanias Pharaons première Arsinoé prêtre d'Alexandre prêtresse d'Arsinoé prétresse d'Arsinoé-Philopator prince Ptolé Ptolémée et d'Arsinoé Ptolémée-Épiphane Ptolémée-Philadelphe publics de l'Égypte Pyrrha règne d'Épiphane règne de Philadelphe reine Arsinoé sacerdoce seconde Arsinoé seconde femme sinoé successeurs surnom d'Eupator surnom de Philadelphe surnom royal tems des Lagides tion de Rosette trats veneur VIII du règne Αρσινόης ΑΡΣΙΝΟΗΣ ΦΙΛΑΔΕΛΦΟΥ ἱερέιας καὶ
Populaire passages
Pagina 13 - Recherches pour servir à l'Histoire de l'Egypte pendant la Domination des Grecs et des Romains, tirées des Inscriptions Grecques et Latines, relatives à la Chronologie, à l'Etat des Arts, aux usages civils et religieux de ce pays.
Pagina 12 - ... inscriptions grecques, avaient déjà établi des principes dont mon alphabet a complètement démontré la certitude, en me conduisant, par cette voie si différente , à des résultats tout-à-fait semblables. Le monde savant connaît déjà les premiers fruits des recherches de cette habile critique sur les inscriptions grecques et latines de l'Egypte , appliquées à l'histoire civile et religieuse de cette contrée (i) ; il a dédié cet ouvrage aux personnes qu'il juge avoir le plus contribué...
Pagina 7 - C'est à la gloire du roi Ptolémée Evergète I" que ce monument était consacré. Voici la traduction de ce qui a été conservé de son texte : « Le grand roi Ptolémée, fils du roi Ptolémée et de la reine Arsinoé, dieux Adelphes , petit-fils du roi Ptolémée et de la reine...
Pagina 30 - Euchariste, il est tout naturel de penser que les deux articles précités du décret de Rosette, sont très -expressément relatifs au nouveau surnom d'Épiphane donné à Vtolémée-Euchariste; que ce second surnom d'Épiphane lui a été conféré à l'époque de son intronisation à...
Pagina 14 - Sla ispeiç , quoique appartenant à des familles en quelque sorte privilégiées pour le sacerdoce; ce qui n'empêchait pas que le chef suprême de l'ordre sacerdotal...
Pagina 26 - Nous ne prétendons pas donner à ce rapprochement historique plus d'importance qu'il ne saurait en avoir ; mais il n'est peut-être pas sans quelque intérêt de développer dans tous leurs détails , quand cela se rencontre , les faits relatifs à l'état des personnes dans...
Pagina 4 - Lagides ; mais les deux papyrus qui sont le sujet de cette notice, et qui font partie d'une seconde collection d'antiquités égyptiennes récemment envoyée à M.
Pagina 30 - ... précités du décret de Rosette, sont très -expressément relatifs au nouveau surnom d'Épiphane donné à Vtolémée-Euchariste; que ce second surnom d'Épiphane lui a été conféré à l'époque de son intronisation à Memphis, la veille même de la date de ce décret, et par les...
Pagina 23 - Quelques-uns offrent une orthographe irrégulière, et sont même peu reconnaissafoles ; mais on iic doit pas oublier i°. qu'ils sont écrits par les Égyptiens qui ne parlaient pas grec ; 2°. et que I \ibsence cfei voyelles clans ces noms sur les Papyrus, y jetl* quelques incertitudes.