Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub
[ocr errors]

,,den, in haar jongens pakje, ongeduldig over de Kamer wandelen, in afwagting van te verneemen hoe haren Brief by den Kapitein zoude ontfangen wezen, dog, weinig denkende op het ongewagte Gezelfchap dat met hem ter Kamer inkwam. Och waarde Spectatrices, denk en oordeel wat die arme ziel gevoelen moeft, op 't gezigt van haar' Minnaar, haar' Vader, en de naaften van haare Maagschap " die zoo onverwagt zich daar vertoonden! 't geen haar zou hebben kunnen verfchoonen by den eenen, maakte haar misdadig by den anderen, ook kon de drift van haar verliefde hart, niet opwegen, tegens het betragten van haren pligt, 't in agt neemen van de betamelykheit, en 't verwaarlozen van haren goeden naam.

"

[ocr errors]

"

[ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Die alle dus te famen ziende, viel zy in flaauwte, van welken zy niet herkwam als om 'er weder in te vallen; eindelyk wat herfteld wezende, zei ze, - Ik ben voor eeuwigh verlooren! Gy, Mynbeer, fprekende tegens haar Vader, kunt nooit, dat weet ik, de fchandvlek die ik over 't Geflacht gebragt beb vergeven: en gy, zich na den Kapitein keerende, wat moet gy niet denken van de ongelukkige Aliena! Dit bewys bebbe ik Uw gegeven van myne liefde; die uiterfte, die tederfte liefde, die ooit eenig bart gevoeld beeft, en gy kund bet nu niet anders als onbeftaanbaar met de voorzichtigheit, en 't welvoeglyke aan myne Sexe aanmerken. Aob! ongelukkige als ik ben!

[ocr errors]

"

"

"

"

[ocr errors]

in alles ongelukkig! by allen beftraflyk en fcbuldigh! van allen, belaas! veragt en

verlaten!

,,De omftandigheit daar zy haar in za,,gen, bedaarde grootelyks de verontwaardiging waar meede haare Maagfchap tegens haar was ingenoomen, en hoorende dat de Kapitein, in zeer tedere bewoordingen, „zyn leetwezen betuigde, over dat zy, om ,, zynentwille, zich aan zoo veel gevaren hadde bloot gefteld, gingen ze aan 't venfter, ,,en, na eene korte beraading, verzogten ,, zy den Kaptein met hen in eene andere Kamer te komen, 't geen hy gereedelyk deed, wanneer de Vader van Aliena hem „, zeide, dat, dewyl hy door zyne Verkeering de genegenheit van dit Jonge Mensch ,, zoo verre had ingenoomen, dat zy zelf om hem te volgen, zulk een ftap tegens haar pligt en goeden naam gedaan had, hy dagt, ,,het zyne Zaak zoude wezen de kwaadfprekenheid den mond te ftoppen, met haar te trouwen eer hy in Zee ging.

"

[ocr errors]
[ocr errors]

دو

"

دو

"

[ocr errors]
[ocr errors]

DE Kapitein daar niet gereedelyk op ,, antwoordende, kreeg de Oom van Aliena ,, gelegenheit om het zeggen van haar Va,,der te ondersteunen; Zy bragten daar » op alles by wat zy dagten te zullen konnen dienen om hem te overreeden, dat hy eer en plichtshalven niet behoorde te ver,, trekken, en haar blood te ftellen van alom misfprooken te worden, om eene ", daad die onmiddelyk om zynent wil gefchied was.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

"

[ocr errors]

Op al het welke de Kapitein ten antwoord gaf, dat hy geen grooter geluk op aard zoude of konde begeeren als gehuwr „te zyn met Aliena, indien de betragting van het vereifchte in den Poft die hem aanbetrouwt was, hem niet zoo onverwagt naar elders riep; maar, hy op t ogenblik van zyne Verbin zich uit haare armen moefte fcheuren, en voor lang afwezig moeft blyven, dagt het hem onbeftaanlyk met het goed verstand, en met de liefde, om haar, in die omftanheit, als zyne Vrouw agter te laten Dat, indien zy hem zoo beminde gelyk zy verzekerde, zy zekerlyk wel geduldig Zyne te rugkomft zoude willen afwagten: en, indien zy zich kwate te ge dragen gelykt behoord, en niets op haar gedrag vervolgens te zeggen viel, hy als dan, op zyn terugkomft, zelf den aanzoek doen zoude om haar te mogen huwen.

Men antwoordde daarop dat hy geen rede had om aan de oprechtheit van haare liefde te twyffelen, zy had er een te Jgrooten bewys van gegeven, in de zotte onderneming die ze beftaan had.

,

Verdenk my niet van ondankbaarbeit viel hy daar haaftelyk op in, indien ik zegge, dat het een bewys is van de bevigbeit barer liefde, 't geen ik met meer leetwezen als genoegen zie: om dat stappen van dat zoort, aan de geenen die ze met andere oogen be

[ocr errors]

febouwen, zeer romanfch voorkomen, en de Wereld veel belachlyke overwegingen doed

.

uiten:

وو

,,uiten: maar vervolgde hy, dewyl de "Atandvastigheit meer als de bevigheit nodig ,,is om een Huwelyk gelukkig te maken, kan ,, de tyd alleen my overtuigen of ik bet met Aliena zyn zoude, en daarom moet ik in 't ,,gebeel niet denken om te buwen voor myne ,,terugkomst.

[ocr errors]

وو

,, Op dit volflagen bepalend Antwoord, ,, lieten haar Vader en Oom echter niet los; ,, maar al wat zy zeiden was in den wind ,,en hoe meer zy over zyne weigering aangedaan fcheenen, hoe hardnekkiger hy bleef weigeren. Dus waren zy eindelyk ,,genootzaakt van 's Gravenzande te ver,,trekken, en de onvertrooftbare Aliena met ,, hen te neemen, al zoo misnoegt van zie,,le, als zy 'er gekomen waren.

وو

بوو

van,

[ocr errors]

Ho droevig is nu het lot van deeze ,, jonge Juffer niet verandert! - Zy die de ,, Afgodin was van alle haare bekende, is ,, tans het beklaagde Schepzel by fommigen,, ,, en de veragtelyke loopfter by anderen.Het zoeken dat men in de Stad na haar) ,,deed, aanstonds na haar vertrek, maakte de ,, zaak 't eerft ruchtbaar: ieder fprak 'er en dagt er van na zynen aart, wei,,nigen die 'er de befte plooy aan gaven: ,, gevoelig over dit alles, gaat ze nergens, ,,en word te huis geheel anders behandeld" ,, als zy te vooren geweeft is. - Haar Vader en Broeder zien haar aan als de ,, fmet van de Familie, en haare Zufters ver,, wyten haar in alle gelegenheden die onbedagtzaamheit. De Kapitein heeft haar

[ocr errors]

وو

[ocr errors]

"

nooit

وو

[ocr errors]

وو

G

nooit gefchreeven, niettemin hebben vee,,le anderen brieven van hem ontfangen. In 't kort, het is onmogelyk haare om,, ftandigheit zoo wezentlyk ongelukkig af te beelden als zy is. Al wat ik zeggen kan geeft 'er maar een flaauwe fchets van; maar zoo als die is, vlei ik my, zal ze kragtigh genoeg zyn om Uw Eds. over te ,,halen, tot het verdedigen van haare onnozelheit, zoo opentlyk als mogelyk is, door dit getrouw Verhaal van de geheele Zaak plaats te geven.

دو

وو

وو

وو

وو

,,

[ocr errors]

Ik hou my zoo verzekert, dat de goede wille welke in alle uwe gefchrifte uitblinkt, ,, als meede de belangen van onze Sexe, Uw wat zullen doen zeggen, tegens de onedelmoedige behandeling van den Kapitein; hoe meer by in anderen opzichten mag geroemt worden, hoe minder hy ten aan,,zien van Aliena te verfchoonen is, dewyl dat alleen haar verleid heeft tot een nood-. ,,lottig vertrouwen op zyne deugd, eer, liefde, en oplettenheid.

دو

دو

دو

[ocr errors]

وو

وو

وو

,, AL HAD hy minder liefde voor haar, als hy alom betuigt heeft, al was ze hem zelf ,, geheel onverfchillig geweeft, had hy ze, dunkt my, uit erkentenis moeten trouwen, dewyl 'er geen ander middel was, om de wond te heelen die ze haaren goeden naam. om zynent wil had toegebragt.

وو

[ocr errors]
[blocks in formation]

DOG laat ik niet voor Uw uitspraak doen, maar eerder verfchooning verzoeken wegens deezen langen Brief; en bidden dat

3.90

دو

« VorigeDoorgaan »