491 492 493 494 Risalehs, Goolistan, Bostan and Pundnameh. Vol. II. Dewan or book of poems, consisting of idyls, elegies, odes and other miscellaneous pieces, but chiefly of lyric and moral poetry. Calcutta 1791 et 1795. 2 vols. fol. Gulistan, ou l'empire des roses . . . . trad. par A. Du Ryer. Paris 1634. 8°. .... neces Musladini Sadi Rosarium politicum, sive amoenum sortis humanae theatrum, de persico in latinum versum, sariisque notis illustratum a Georgio Gentio. Amstelodami 1651. 1 vol. fol. Rosarium politicum sive amoenum sortis humanae theatrum de Persico in latinum versum et notis illustratum a Georgio Gentio. Amstelodami 1655. 12°. Gulistan, ou l'empire des roses; traité des moeurs des rois, composé par Musladini Saadi, prince des poëtes persans; trad. du persan par M... (d'Allegre). Paris 1704. 12o. 495 Scheich Sadis persisches Rosenthal, nebst Lokmans Fabeln, von J. G. Schummel. Willenberg 1775. 8°. 496 497 Sadis des weisen Persers Königsspiegel, herausgegeben von Drei Lustgänge aus Sadis Rosenhain, aus dem Persischen 498 Essay historique sur la législation de la Perse, précédé de la traduction complète du jardin des roses de Sády, par l'abbé Gaudin. Paris 1789. 8°. 499 500 Gulistan, ou l'Empire des roses, trad. du persan par l'abbé The Golistan or Rosegarden by Muslahudden Sady of Shee- The Gu. کلستان شیخ مصلح الدین سعدی شیرازی 501 502 listan of Shaikh Musle huddin Sady of Sheeraz. Printed from the Calcutta edition, published by Francis Gladwin. London 1809. 2 vols. 8°. Le premier volume renferme la traduction anglaise et le second le texte persan. Goolistan or Rosegarden of the celebrated Muslehud - deen of Shiraz, surnamed Shuekh Sadi, with an english trans lation, embellished with notes critical and explanatory by James Dumoulin. Calcutta 1807 40 گلستان شیخ مصلح الدین سعدی شیرازی ..... مطبع في 503 London. دار الحکومت لندن سنه ۱۸۳۷ مسيحية printed by J. L. Cox. 1 vol. 8°. (1827). 504 Le Parterre des fleurs du Cheikh - Moslih - eddin Sadi de Chiraz; édition authographique, publiée par Mr. Semelet. Paris 1828. 4o. 505 Gulistan ou le parterre des fleurs du sheikh Moslih - eddin Sadi de Chiraz, traduit littéralement sur l'édition autho graphique du texte publié en 1828, avec des notes historiques et grammaticales par Mr. Semelet, membre de la soc. as. à Paris. Dédié au roi. Paris 1834. 4°. .8 (1828) 1244 Boulak کتاب گلستان شیخ سعدی 506 507 le même... éd. 2. impr. en caractères ta'liqs, en 1257 (1841). 514 Constantinop. 1249 (1833). 1 vol. de شرح کلستان 508 pages in - fol. Commentaire turc sur le Gulistan de Sadi, par Sou'di. .80 .Tauri 8,1824. 1 vol. کلستان سعدی 509 510 Spreuken en Voorbeelden van Muslih Eddin Sadi, getrokken uit zijn Rosengaard, van W. Bilderdijk. Rotterdam 1828. 8°. گلستان شیخ مصلح الدین سعدی شیرازی از نسخه 511 مصححة مولوی محدوم واز نسخه مولوی الهداد و از شرح ملا سروری و غیره کتب مطبع آمد المطبع آسیاتک ليتهوكر افک غمینی در سنه ۱۸۳۰ عیسوی 512 513 The Goolistan. Printed and published at the Asiatic Lithographic. comp. press. Calcutta and Canonpoor 1830. 80. The Gulistan or flowergarden of Sheikh Sadi of Shiraz, The Gulistan or Rosegarden of Musle Huddeen Shaikh 514 corrected and revised edition of that formerly published by Francis Gladwin Esq. London 1838. 8°. Gulistan or rosegarden of Sady. Translated by Fr. Gladwin Esq. London 1838. 8°. The Gulistan. کلستان شیخ مصلح الدین سعدی شیرازی 515 of Shuekh Moosluhooddeen Saudee. Calcutta 1 vol. 8°. 204 pages (lithographié, sans date). .... 516. Baghi Oordoo, or a hindoostani version of persian Goolistan. . . . . The Rosegarden of Hindoostan, translated from Shykh Sadee's original nursery; or persian Goolistan of Sheeraz, by meer Sher Ulee Ufsos, under the direction of John Gilchrist. Calcutta 1802. 2 vol. gr. in 8°. 517 Sadis Rosengarten aus dem Persischen durch Dr. Philipp 518 Pundnameh, a compendium of ethics, translated from the persian of Sadi of Shiraz into english (by Fr. Gladwin). Calcutta 1788. 12o. 519 Specimen academicum Pendnameh, sive liber consiliorum Sheikh Musliheddin Saadi Schirazensis persice, interpretatione latina notisque illustratum sistens, quod venia amplissimae facultatis philos. ad imperialem universitatem Alexandream in Fennia p. p. Gabriel Geillin, phil. Dr. etc. Helsingforsiae (s. a.) 8°. 520. Tauriz 1247 (1831). بوستان 521 Boostan, or fruitgarden of Shaikh Sadi, with a commentary and dictionary of words, expressly composed for this edition by Moolawy Jumnusuddy. Calcutta 1828. 4o. (lithogr.). 522 523 Boostan by Sheikh Muslahudden Saudee of Sheeraz. Serampore 1832. 1 vol. fol. Selections from the Boostan of Sadee, intended for the use of students of the persian language, by Forbes Falconer, M. A. member of the asiatic soc. of Paris and prof. of orr. lang. in the university college. London 1838. 12°. (lithogr.) 524 The saint and the sinner, a tale from the Bostan of Sadi, translated and accompanied by the original persian, the various readings of twelve mss. and notes by Forbes Falconer etc. London 1839. 8°. 526 Olearius, Ad., Colligirte u. vermehrte Reisebeschreibungen. bestehend in der nach Muskau u. Persien, wie auch J. Albr. von Mandelslo morgenländ., u. Jürg. Andersen's u. Volq. Yversens oriental. Reise etc. Nebenst (Sadi's) beigefügtem persian. Rosenthal u. Baumgarten. Mit eingedr. Kpf. Hamburg 1696. fol. The Shanameh, being a series of heroic poems on the an. cient history of Persia, from the earliest times down to the subjection of the Persian empire by its Mohummudan conquerors under the reign of King Yusdijird; by the celebrated Abool Kausim i Firdoosee of Toos. Calcutta 1811. 4o. Premier volume d'une édition qui doit en avoir huit; il ne contient que le texte persan, sans notes avec une courte préface en anglais par M. Lumsden, qui en est l'éditeur [Brunet]. 527 کتاب شاهنامه تصنيف أبو القاسم طوسی مختص بفردوسی که بسعی و اهتمام کمترین بندگان آن مي نشان ولا مكان کپتان ترنر مکان بنسخ متعدد قديم ومعتبر مقابله وتصحيح يافة مع فرهنگ الفاظ نادر واصطلاحات غريب و احوال آن سخن سنج فصیح واديب بدار الحکومت آمد The Shah Nameh, an heroic کلکته بقالب طبع در poem. Containing the history of Persia from Kioomurs to Yezdijird; that is from the earliest times to the conquest of that empire by the Arabs. By Abool Kasim Firdousee. Carefully collated with a number of the oldest and best manuscripts, and illustrated by a copious glossary of obsolete words and obscure idioms, with an introduction and life of the author in english and persian, and an ap pendix, containing the interpolated Episodes etc. found in different manuscripts. By Turner Macan. Persian interpr. and member of the Asiatic society of Calcutta. Calcutta 1829. 4 vols. 80. 528 Le livre des rois par Abu'l Kasim Firdousi, publié, traduit et commenté par Jules Mohl. Tom I. Paris 1828. fol. Tom. II. Paris 1843. fol. Cette édition fait partie de la collection orientale publiée par ordre du roi. 529 530 Poems of Ferdosi; translated from the Persian by Joseph Traduction en vers anglais du commencement du Shah nameh; Monumenti Persepolitani e Ferdusio poëta Persarum heroico illustratio, illustratis proposuit G. E. Hageman. Göttingae 1801. 4°. 531 Notice sur le Chah namè de Firdoucy, et traduction de plusieurs pièces relatives à ce poëme, ouvrage posthume de M. le conseiller J. R. von Wallenbourg, précédé de la biographie de ce savant, par A. de Bianchi. Vienne 1810. 12o. 532 Soohrab a poem. Freely translated from the original Persian of Firdouse. Being a portion of the Shah Nameh of that celebrated poet. By James Alkinson Esq. Assistant Surgeon of the Bengal Establishment, and member of the Asiatic society. Published under the Sanction of the college of Fort William. Calcutta 1814. 8°. Cette traduction est accompagnée du texte persan et de nombreuses notes. 533 Episodes from the Shah Nameh or annals of the Persian Kings by Ferdoosee. Translated into English verse with notes and authorities, a verbal Index, Persian and English, and some account of the contains of the whole poem by Stephan Weston. B. D. With one pl. London 1815. 8°. 534 535 536 Das Heldenbuch von Iran, aus dem Schahnameh des Ferdusi übersetzt von J. Görres. Mit 2 Kupfern und 1 Karte. Berlin 1820. 2 vols. 8°. Rostum Zaboole and Soohrab; from the history of Persia, intitled Shah - Nameh, or the book of kings, by Firdousi. Translated into english verse with the original text, annexed notes and an appendix by W. Tulloh Robertson. Calcutta 1831. 8°. Avec le texte persan en regard de la traduction. Shah Nameh of the persian poet Firdausi Translated and abridged, in Prose and Verse, with notes and illustrations by James Atkinson Esq. of the E. I. C. Bengal medical service. London 1833. 8°. 537 Chrestomathia Schanamiana, in usum scholarum, addidit annotationes et glossario locupleti instruxit Joannes Auguslus Vullers. Bonnae 1833. 8°. |