G. Ouvrages Tamils, Telugus, Carnatis etc. Perspicua explicatio doctrinae christianae secundum ordinem quinque Mores vitamque Christiano dignam delineantes regulae centum, Titre en Hollandais. [5610 Hymnologia Tamulica, sive trecentorum et octo hymnorum spiritualium fasciculus quos in usum ecclesiae Christianae inter Tamulos successive collegerunt missionarii Danici. Editio sexta auctior et emendatior. Tranquebariae, in littore Choromandelino. Typ. miss. Danicae. 1779. 8. *** Rituale Trangebaricum. Tranquebar. s. d. 8. [5611 * Instruction pour le baptême des enfans (en langue tamile). *** Le chemin du ciel (en langue tamile). Tranquebar. 12. [5614 [5615 [5616 Le même trad. en Malayalim. Cottayam 1842. 12 *** Lessons of Truth, in Tamil, by M. J. Andaatje. Colombo 1789. 8. [5619 John Bunyan's, The Pilgrim's progress. (English and Tamil.) Ma dras 1773. 4. [5620 [5621 Le même, en langue Carnati. Bellary 1833. Rhenius, Evidences of Christianity (Tamil). Madras 1835. 8. [5622 Common Prayer book of the Church of England, translated into Malayalim. Cottayam 1838. 12. [5623 Le même Cottayam 1846. 32. [5624 Family Prayers in Malayalim. Cottayam 1841. 12. [5625 [5626 [5627 Common Prayer Book of the Church of England, translated into 12. Malayalim Hymns. Cottayam 1846. 8. [5629 [5630 Select Hymns; translated into Teloogoo, by Wm. Howell. Bellary 1834. 8. [5631 Short and select Sermons on important subjects, translated into Telugu, by Wm. Howell. Bellary 1841. 8. [5632 Scripture History. New Testament, translated into Teloogoo, by W. Howell. Bellary 1839. 12. [5633 Scripture History (Malayalim). . . . 8. [5634 Church Catechism (Malayalim). Cottayam 1846. 16. [5635 Dr. Watt's Second Catechism (en Telugu). Cottayam 1845. 16. [5636 Le même (en Malayalim). ibid. 1845. 16. [5637 Easy Catechism for children, in English and Teloogoo. Bellary 1842. 12.. [5638 Proper Names in the Old and New Testaments (English and Canarese). Bellary 1847. 8. [5639 Evidences of the Christian Revelation (Telugu). Bellary 1837. 8. [5640 Sermon on the Conversion of St. Paul (Malayalim).... 8. [5641 [5642 [5643 Conversation on scripture Truth, between a Shastree and a Christian Missionary (Telugu). Bellary 1846. 8. [5644 Conversations on Scripture Truth, between a Shastree and a Chri- [5645 [5646 [5647 [5648 Little Henry and his Bearer (Malayalim). . . . 12. 8. [5649 A Practical Exposition of Christ's Sermon on the mount, in fifty XIII. TRADUCTIONS DE LA BIBLE. A. Ouvrages Sanscrits. The Holy Bible, or the Old and New Testaments, translated into Sanscrit from the Original Hebrew and Greek. Serampore 1811 -16. 4. 5 vols. [5652 Le premier volume avait paru d'abord séparément, et porte le titre : The Pentateuch, translated into the Sungskrit Language from the Original Greek (sic). By the Missionaries at Serampore. Seramp. 1808. Le titre Sanscrit a été donné par Mr. Gildemeister p. 154. The Holy Bible containing the Old and New Testaments, translated from the Originals in the Sungskrita Language. By the Serampore missionaries. Serampore, pr. at the miss. press. 1821. 8. 4 vols. [5653 Le titre des volumes III et IV a été donné par Mr. Gildemeister 1. c. The holy Bible in the Sanscrit language. Vol. I containing the five books of Moses and the book of Josua. Translated out of the original tongues by the Calcutta Baptist Missionaries, with native assistance. Calcutta 1848. Vol. II cont. the historical books from Judges to Esther. Calcutta 1852. 8. [5654 The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ; translated into the Sungskrit Language from the Original Greek. By the Missionaries at Serampore. Serampore 1808. 4. [5655 The New Testament of our Lord and Saviour &c. Translated by the Calcutta Baptist Missionaries, with native assistance. Calcutta 1841. 8. Le même. 2de édition. ibid. 1851. 8. Le Pentateuque en Sanscrit. Serampore 1801. 8. 8. [5656 [5657 [5658 Calcutta 1843. [5659 The Psalms (in Sanscrit verse). Calcutta 1844. 8. [5660 The Proverbs of Salomon (in Sanscrit). (Translated from the original Hebrew by the Calcutta Baptist Missionaries.) Calcutta 1842. 16. Voy. Gildemeister pag. 156. Le même. ed. 2. ibid. 1846. 12. [5661 [5662 The Book of the Prophet Jesaiah (in Sanscr. verse). Calcutta 1845. 8. B. Ouvrages Bengalis. [5663 The Holy Bible, translated into the Bengali language. Serampore 1801-1803. 8. 5 vols. [5664 The Holy Bible, or the Old and New Testament, translated into Bengalee, by Wm. Carey. Serampore 1801. 8. 2 vols. [5665 The holy Bible, translated from the original tongue into the Bengali, by the Serampore Missionaries. Serampore 1832. [5666 The holy Bible, translated into the Bengali Language. Calcutta 1845. 4. [5667 The holy Bible, in the Bengali language. Translated by W. Yates, revised by J. Wenger. Calcutta 1852. (978 pp.) SULIMAN HITOPADESH. Calcutta 1849. (54 pp.) [5668 [5669 Le livre des proverbes, traduit en Bengali par Yates. The New Testament; transl. into Bengali. Serampore 1813. 8. [5670 The New Testament; transl. into Bengali. Calcutta 1822. 8. [5671 The New Testament (transl. by Yates). Baptist. Miss. Press. 1853. (465 pp.) [5672 >>Diamand edition. An exquisite specimen of Bengali typography, the smallest type yet used and very distinct. « Long. L'évangile de St. Matthieu, en Bengali; trad. par Heberlin. Calcutta 1819. 8. (97 pp.). [5673 Le même; trad. par J. Robinson, avec le commentaire de Barnes. Serampore 1855. [5674 *** L'évangile de St. Luc, en dialecte Musulman-Bengali. [5675 Publié par la » Bible Society.« |