bem assim no Canto IX. Est. 54. Por entre as pedras alvas se deriva ARTIGO VIII. Da Hypérbole. 8. I. Hypérbole é um Trópo, por meio do qual exaggerando alem dos limites da verdade, se engrandece, ou pelo contrario se encurta um objecto fóra das suas proporções naturaes. A maior parte dos rhetoricos enumerão cinco especies de Hypérboles : 1.a A historica, assim chamada, porque se faz com palavras proprias, e não translatas; sendo por isso que alguns rhetoricos a não contão no numero dos Trópos : Tal é a de Sá de Miranda (Carta V. Est. 56). Diz S. Paulo, homens errados, 2. A que se empréga usando de alguma Comparação e Similhança: como a de Barros (Década VI. Liv. II. Cap. 16). « Era o desembarcadouro de maneira, que os que houvessem de desembarcar naquelle porto, haviam de pôr as barrigas nas bocas das bombardas. " 3. A que se faz por Metonymia, ou por meio de certos sinaes (Lusiadas Canto VI. Est. 80). Vendo ora o mar até o inferno aberto, 4. A que se faz usando de Metaphoras (Id. Canto X. Est. 62). cujo zelo Com medo o Roxo mar fará amarello. 5. A que exaggera accumulando Hypérboles umas sôbre outras (Idem Canto III. Est. 103). Quantos povos a terra produzio De Africa toda, gente féra, e estranha, Trazem ferocidade, e furor tanto; Que a vivos medo, e a morlos faz espanto. Pode servir de exemplo de uma Hyperbole para encurtar ou apoucar, a de Bernardes (Lima Carta V.). Mas eu quizera so poder passar Os baixos da pobreza em tempos taes, §. 2. As regras, que devem observar-se no uso das Hyperboles, para que ellas, em vez do Ornato, não degenerem em vicio da Elocução, podem reduzir-se ás tres seguintes: 1. As Hypérboles nunca devem ser muito frequentes no discurso; porque do contrario resultará um modo de dizer frio, e destituido de interesse, por lhe faltar a naturalidade, &c. : 2. Nunca deve usar-se de Hyperboles senão para descrever um objecto extraordinario, assombroso, ou nôvo; pois em tal caso é permittido o dizer mais, ou menos, do que elle é, visto não ser possivel o descrevel-o como em realidade seja : 3.a Ainda que toda a Hyperbole passa os limites da verdade, nunca deve exceder os da moderação; porque embora a Hypérbole diga o que não é, nunca seja de modo que pretenda enganar mentindo. ARTIGO IX. Da Sinédoche. 8. 1. Synédoche é o Trópo, por meio do qual fazemos conceber no espirito de quem ouve, ou lê, mais, ou menos, do que em seu sentido proprio significa a palavra ou frase, em geral, de que nos servimos. É pois o seu fundamento a relação de comprehensão, que se dá entre o objecto designado por este Trópo, e o outro que o outro que o comprehende, ou que nelle é comprehendido : o que é bastante para marcar claramente a differença entre a Synédoche, e os outros Trópos, que tem por fundamento relações diversas, como são : a Metaphora, a Ironia, e a Metonymiai §. 2. Usa-se deste Trópo, quando se substitue 1. o Todo pela Parte, ou a Parte pelo Todo 2." o Plural pelo Singular, ou o Singular pelo Plural: 3.o o Genero pela Especie, ou a Especie pelo Genero: 4.° o Sujeito pelo Attributo, ou o Attributo pelo Sujeito 5. o Determinado pelo Indetermi nado, ou o Indeterminado pelo Determinado: 6. a Materia pela Fórma, ou a Fórma pela Materia: 7. o Abstracto pelo Concre to, ou o Concreto pelo Abstracto, &c. Ex. de Synédoche, que emprega o Todo pela Parte (Lusiadas Canto V. Est. 24 ). Salta no bordo alvoroçada a gente Co' os olhos no horizonte do Oriente. Dito da Parte pelo Todo : (Id. Canto III. Est. 45.) A matutina luz serena e fria As estrellas do pólo ja apartava. 66 Dito do Plural pelo Singular : ( Vieira Serm. Tomo I. Col. 498.) « Nos Brasis, nas Angolas, nas Malacas, nos Macáos, onde o Rei se conhece só por fama, e se obedece só por nome, ahi são necessarios os criados de maior fé, e os talentos de maiores virtudes. ” Dito do Singular pelo Plural (Ferreira Liv. II. Cart. 8.). Dário com seus thesouros poderoso Dito do Genero pela Especie: (Caldas Tomo II. Cantat. 1.*) Ouvi cheios de susto Mortaes, a voz do Deus 'immenso, e justo. Dito da Especie pelo Genero: (Diniz Pyndar. Ode XX. Epod. 4.°) Ao ver da sua armada a pouca gente, Ardiloso entregou, e desta sorte Aos seus ensina a affrontar a morte. Dito do Sujeito pelo Attributo (Lusiadas Por isso, e não por falta de natura, Dito do Attributo pelo Sujeito : ( Id. Cant. X. Outro corre tão leve, e tão ligeiro, Que não se enxerga, he o Móbile primeiro. Dito do Determinado pelo Indeterminado : (Diniz Pyndar. Ode XXVI. Antistroph. 1.* ) Sobre as margens do Alphêo cem carros tenho Pelas patrias dos ventos A hum só acêno meu promptos, e attentos. Dito do Indeterminado pelo Determinado : (Lusiadas Canto X. Est. 128. |