Jahrbücher der Literatur, Volumes 41-42C. Gerold., 1828 Each vol. has a separately paged "Anzeigeblatt für Wissenschaft und Kunst." |
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
allgemeinen alten Anfang Ansicht Augen Bedeutung Beits bekannt bemerken besonders bestimmt beyden Beyspiele bilden Buch Buchstaben Charakter daher deutschen Dichter dieß drey dritten eben eigenen Eigenthümlichkeit eigentlich einige einzelnen Ende endlich Erklärung ersten Europa Falle finden folgenden Form Freyheit früher Fürsten ganze geben Gedichte gehört Geist Geschichte gibt gleich griechischen großen Hand heißt Herr Herz Himmel höchst höheren indem innere Jahre Kaiser König könnte Kraft Krieg Kunst kurze Lande lange lassen läßt Leben leicht Leidenschaft lich Liebe machen Macht Menschen muß mußte nahe Namen Natur neuen nothwendig Osmanen persischen Recht Reichs Reihe Reime Sache sagen sagt Sanskrit scheint Schrift Seele sehen Seite seyn ſich ſie Sinn soll sollte Sprache Stadt Stande stehen steht Stelle Tage Theil tief tragischen übrigen unserer Verfasser verschiedenen Verse viel vielleicht vier Völker vorzüglich wahr Weise weiter wenig Werke wieder Wien wirklich wohl Wort Wurzel Zeile zugleich zwey zweyten
Populaire passages
Pagina 63 - Benedictiis qui venis, e fior gittando di sopra e d" intorno, manìlins o date lilia flenis. Io vidi già nel cominciar del giorno, la parte orientai tutta rosata, e l'altro ciel di bel sereno adorno; e la faccia del sol nascere ombrata, si che per temperanza di vapori, l'occhio la sostenea lunga fiata.
Pagina 63 - Guardami ben ; ben son , ben son Beatrice ; Come degnasti d'accedere al monte ? Non sapei tu che qui è 1
Pagina 69 - E quel, che più ti graverà le spalle, Sarà la compagnia malvagia e scempia, Con la qual tu cadrai in questa valle : Chè tutta ingrata, tutta matta ed empia Si farà contra te : ma poco appresso Ella, non tu, n
Pagina 272 - No lo quiero yo; Que el amor lo quiere! Aquel niño fiero Hace que me muera, Por un marinero A ser marinera. El que todo puede, Madre, no podrá, Pues el alma va, Que el cuerpo se quede, Con él pues que muere Voy porque no muera, Que si es marinero Seré marinera.
Pagina 70 - Però ti son mostrate in queste rote, nel monte e nella valle dolorosa pur l'anime che son di fama note...
Pagina 63 - Cosí dentro una nuvola di fiori, Che dalle maní angeliche saliva, E ricadeva giu dentro e di fuori, Sovra candido vel cinta d' oliva Donna ni' apparve sotto verde manto Vestita di color di fiainma viva.
Pagina 272 - Pues de esta manera El quiere, irme quiero Por un marinero A ser marinera. Decid, ondas, ¿cuando Visteis vos doncella Siendo tierna y bella Andar navegando? Mas que no se espera De aquel niño fiero? Vea yo á quien quiero Y sea marinera!
Pagina 272 - Irme quiero, madre, a aquella galera, con el marinero, a ser marinera. Madre, si me fuere, doquiera que vó, no lo quiero yo, que el Amor lo quiere. Aquel niño fiero hace que me muera por un marinero a ser marinera.
Pagina 102 - Le cortesie, 1' audaci imprese io canto, Che furo al tempo che passaro i Mori D...
Pagina 274 - Un libro siempre es igual , Tenga ó no dedicatoria. Si es bueno , sube á la gloria ; Si es malo , baja al corral. Un discurso razional , Aunque nadie le dé abrigo , Lleva su valor consigo ; Pero un infame papel , Dedicado á San Miguel Se lo lleva el Enemigo.