Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

2° partie (1789 jusqu'après la Restauration). Genève pendant sa réunion à la France sous le Directoire, le Consulat et l'Empire, restauration de la République et incorporation à la Suisse. i fort vol. in-8°. Paris, Sandoz et Fischbacher. 9 f. Ghillany, Europæische Chronik von 1492 bis April 1877. Mit besonderer Berücksichtigung der Friedensver

træge, deren wichtigste Paragraphen nach dem Wortlaut in der Grundsprache der Friedensinstrumente eingeführt werden. Ein Handbuch für Freunde der Politik und Geschichte. 5 Band. Anfang Juli 1870 bis Ende April 1877. Leipzig, Wigand.

Hasselt (van) et Jéhotte, Charlema

gne et le pays de Liége. L'Eburonie avant la conquête des Gaules par Jules César. Bruxelles, Jéhotte.

Helfert (von), Koenigin Karolina von Neapel, und Sicilien im Kampfe gegen die franzozische Weltherrschaft (17901814). Wien, Braumüller. 15 m. Hillebrand, Zeiten, Volker und Menschen. 4 Band. Profile. Berlin, Oppenheim. 8 m. Max Læbe, Wahlsprüche, Devisen und Sinnsprüche der Kurfürsten und Herzoege von Sachsen Ernestischer Linie. Ein Beitrag zur Spruchpoesie des 16 und 17. Jahrhunderts. 96 p. Leipzig. Duncker u. Humblot..

4 m. 40

I m.

Monaci, Barbarossa e Arnaldo da Brescia in Roma, seconda un antico poema inedito essistente nella Vaticana. Halle, Niemeyer. Rambaud (Alfred), la Révolution française et l'aristocratie russe, in-8 br. Paris, Maisonneuve. I f. Taine, Les origines de la France contemporaine. Deuxième partie. La Révolution. Tome I. Préface. Livre I. L'anarchie spontanée. Livre II. L'Assemblée constituante et son œuvre. Livre III. La Constitution appliquée. Paris, Hachette. 7 f. 50 Willems, Le Sénat de la république romaine. Tome I. La composition du Sénat. Louvain, Peters. Paris, Durand et Pedone-Lauriel.

[blocks in formation]

inediti tratti da un codice della Biblioteca Nazionale di Torino. 1. Auberon. Halle, Niemeyer.

4 m. Noulet, Las ordenansas et coustumas del libre blanc. Publiées avec une introduction, des notes et un glossaire. Paris, Maisonneuve.

Littérature française.

Berryer (Euvres de), Plaidoyers. T. IV et dernier. Paris, Didier. Les 4 vols. 28 f. Constant-Benjamin (Adolphe), Préface de Pons, eaux-fortes de Régamey. Paris, Quantin.

Cosnac (comte de), Souvenirs du règne de Louis XIV. Tome VI. Paris, Renouard. 7 fr. 50 A. Darmesteter et A. Hatzfeld, Le seizième siècle en France, tableau de la littérature et de la langue, suivi de morceaux en poésie et en prose choisis dans les principaux écrivains de cette époque. Paris, Delagrave.

Picot (Emile), Pierre Gringoire et les comédiens italiens sous François Ier. Paris, Morgand et Fatout.

4 f. Regnier de Graaf, De Clysteribus, traduction française ou l'Instrument de Molière, avec des notes et une notice sur l'auteur (1668). Paris, Morgand et Fatout.

Voltaire (Romans de), publiés en cinq fascicules avec préface par Arsène Houssaye. Eaux-fortes de Laguillermie. Premier fascicule; Zadig et Micromégas. Paris, Jouaust. Les cinq fascicules. 45 f.

Littérature allemande.

Brandl, Barthold Heinrich Brockes. Nebst darauf bezüglichen Briefen von Koenig u. Bodmer. Ein Beitrag zur Geschichte der deutschen Literatur im achtzehnten Jahrhundert. Innsbruck, Wagner.

I m.

Bechstein, die Alterthümlichkeiten in unserer heutigen Schriftsprache. Rostock, Werther. Brons, Friesische Namen und Mittheilungen darüber. Emden, Haynel. 3 m. Creizenach, Versuch einer Geschichte des Volksschauspiels vom Doktor Faust. Halle, Niemeyer. 4 m. 50 Freybe, Altdeutsches Leben. Stoffe und Entwürfe zur Darstellung deutscher Volksart. 1 Band. Gütersloh, Bertelsmann.

Huber, Die Literatur der Salzburger Mundart. 31 p. Salzburg, Dieter. Loise, Etudes sur l'Allemagne moderne. Bruxelles, librairie européenne. Muquardt.

D'HISTOIRE ET DE LITTÉRATURE

N° 16

- 20 Avril

-

1878

Sommaire : 77. Mællendorff, Manuel de bibliographie chinoise.

cle.

78. ŒŒuvres

81. BAUMGART, Le conte de 82. FIRMIN-DIDOT, Les graveurs

de Justin Martyr, p. p. DE OTTO. 79. LECHNER, De la rhétorique dans Sopho80. Bibliographie romane, p. p. Græber. Goethe, profession de foi politique et nationale. de portraits en France.

83. DOMENGET, Fouquier-Tinville et le tribunal révoluVARIÉTÉS : Note sur un manuscrit de la Bibliothèque de Berne. Académie des Inscriptions.

tionnaire.

[ocr errors]

— Manual of Chinese Bibliography, being a List of Works and Essays relating to China. By P. G. et O. F. von MœLLENDORF, Interpreters to H. I. G. M.'s Consulates at Shanghai and Tientsin. Shanghai : Printed at the « Celestial Empire Office 1876, in-8°, pp. viш-378.

MM. de Möllendorff ont le mérite de publier le premier ouvrage de bibliographie qui traite des livres écrits par les étrangers sur la Chine et sur ses habitants. Nous ne manquons certes pas de travaux qui concernent l'Empire du Milieu, mais l'ouvrage de MM. de M. est le premier qui ait la prétention d'être complet.

En 1864, MM. V. Andreae et J. Geiger donnèrent, sous le titre de Bibliotheca Sinologica, un choix de titres; mais leur livre était criblé d'erreurs et ne contenait pas la dixième partie des publications. C'est la seule bibliographie exclusivement consacrée à la Chine.

Des listes de livres ont été imprimées dans différents ouvrages: A la fin de l'Avertissement de la Description de la Chine du P. du Halde, publiée à la [Haye en 17362; dans l'introduction de la traduction hollandaise de « The Chinese » de Sir J. F. Davis 3; dans la deuxième partie (par Bazin) de la Chine Moderne 4. [Ce travail arrangé par ordre chronologique est extrêmement défectueux; les titres (316) des ouvrages publiés avant 1700 sont presque tous pris dans Ternaux-Compans; on cherche vainement des indications aussi importantes que celles de l'édition du Du Halde de Paris et du Traité de la Chronologie Chi

1. Bibliotheca Sinologica. Uebersichtliche Zusammenstellungen als Wegweiser durch das Gebiet der sinologischen Literatur von Dr. med. V. Andreae und John Geiger..... Frankfurt a. M. MDCCCLXIV, in-8.

2. Vol. I, pp. lxxiv-lxxx. Ces titres (il y en a une centaine) sont arrangés par ordre chronologique de 1531 à 1729.

3. China en de Chinzen. Te Amsterdam, 1841, 3 vol. in-8; environ 80 ouvrages. 4. Chine Moderne..... Paris, Didot, 1853, 2 vol. in-8.

[merged small][ocr errors]
[ocr errors]

noise composée par le Père Gaubil (Paris, 1814]; dans le The Chinese Repository, où le Dr S. Wells William inséra une liste de 402 ouvrages avec des notes; enfin, en 1867, M. N. B. Dennys ajouta en appendice à ses Treaty Ports of China and Japan 1 un assez maigre catalogue d'ouvrages d'histoire, de géographie et de voyages.

-

I

A ces travaux spéciaux il faut ajouter des manuels de bibliographie tels que : l'Epitome de la Bibliotheca Oriental de Leon Pinelo (Madrid, 1738); G. H. Stuck's Verzeichniss von aeltern und neuern Land und Reisebeschreibungen (Halle, 1784, in-8); la Bibliotheca historica de Mensel (Vol. II, P. I. Lipsiae, 1785, in-8); — la Bibliothèque universelle des Voyages, par G. Boucher de la Richarderie (Paris, 1808, 6 vol. in-8); la Bibliothèque Asiatique et Africaine par H. Ternaux-Compans (Paris, 1841, in-8); — la Bibliotheca Orientalis 2 par J. Th. Zenker (Leipzig, 1846-1861, 2 vol. in-8); — les Memorials of Protestant Missionaries 3; et surtout la dernière édition de la remarquable Bibliothèque des écrivains de la Compagnie de Jésus des PP. de Backer et Sommervogel.

[ocr errors]

-

-

Il est également nécessaire de consulter les catalogues: 1o de ventes. Langlès (Paris, 1825) Abel Rémusat (Paris, 1833) Klaproth (Paris, 1839) — Landresse (Paris, 1862) — G. Pauthier (Paris, 1873); 2o de libraires. Dondey-Dupré, Benjamin Duprat, MM. Maisonneuve et Leroux à Paris, Trübner et Quaritch à Londres, M. Nijhoff à la Haye; des bibliothèques de sociétés savantes (Société de géographie de Londres 4 et Société asiatique de Shanghai 5).

Nous trouvons de précieuses indications, pour la géographie, dans les Petermann's Mittheilungen; pour les sciences, dans le Catalogue publié par la Société royale de Londres; pour les traductions du chinois, dans les Notes 6 de Mr A. Wylie. Les travailleurs trouvent mieux encore s'ils obtiennent communication du Catalogue manuscrit de la Bibliothèque nationale.

Naturellement il ne faut pas négliger les bibliographies générales comme le Manuel du libraire, de Brunet, bien incomplet cependant

1. Catalogue of Books on China (other chan philological published on China and Japan in the English language compiled by N. B. Dennys; br. in-8.

2. Chine, no 6637-6867.

3. Memorials of Protestant Missionaries to the Chinese: giving a list of their publications and obituary notices of the deceased. With copious indexes. Shanghai, 1867, in-8.

4. Classified Catalogue of the Library of the Royal Geographical Society to December 1870, London: John Murray, 1871, in-8.

5. A Catalogue of the Library of the North China Branch of the Royal Asiatic Society (including the library of Alex. Wylie Esq.) Systematically classed by Henri Cordier. Shanghai: 1872, gr. in-8.

6. Notes on Chinese Literature with introductory remarks on the progressive advancement of the Art; and a list of translations from the Chinese, into various European languages by A. Wylie. Shanghac: 1867, in-4.

pour la partie orientale, et les bibliographies nationales comme celles du Dr. Watt et du Dr. Allibone pour l'Angleterre, de Figaniere et de Silva pour le Portugal.

Il s'agissait de coordonner ces éléments, de les vérifier, de les contrôler et de les réunir en un tout homogène. Malheureusement pour les auteurs du Manual of Chinese Bibliography, ils ont exécuté leur travail avec un double désavantage d'une part, ils ont dû faire leurs recherches loin de grands centres, je ne dirai pas seulement comme Paris, mais comme Shanghai : « We are not aware, disent-ils dans la Préface, that any important work has been omitted, but should such be the case, criticism ought to be lenient, considering that the work was compiled in the centre of China (at Kiukiang and Peking) and with access to none but private libraries. » Malheureusement aussi pour les auteurs, tout en rendant justice à un labeur pénible, en bibliographie on fait très-peu de cas des intentions et l'on tient grand compte de l'exactitude. D'un autre côté, MM. de M. ne paraissent pas avoir eu connaissance d'un grand nombre des ouvrages cités plus haut, en particulier de ceux des PP. de Backer, de Figaniere, de Watt, d'Allibone.

Probablement à dessein, car il eût été facile de relever un grand nombre de titres exacts et complets dans notre Catalogue de la Soc. Asiatique de Shanghaï dont ils se sont servis. MM. de M. n'ont guère donné que des titres abrégés, quelques-uns le sont même trop, tels que: 15, Fourmont, S. Meditationes Sinicæ. Paris, 1737, fol. 139, Intorcetta, P., Sinarum scientia politico-moralis. -142, Chineesche geschiedeniss. Amsterdam, 1767, 800. Leur travail est, par conséquent, à une bibliographie raisonnée ce qu'un vocabulaire est à un dictionnaire : pas d'explications et d'indications bibliographiques; un titre suivi parfois d'une liste de notices puisées dans les publications périodiques.

L'ouvrage comprend 4639 numéros représentant autant d'ouvrages : c'est donc un travail bien autrement important que celui de MM. Andreae et Geiger. Toutefois, certains numéros font double emploi, ainsi : 139 et 182, Sinarum Scientia politico-moralis; 190 et 925, Hist. de la Chine, du P. de Mailla; - 331 et 1028, Histoire des Ming; et 3393, Cevallos.

-

[ocr errors]

1991

Après une liste des ouvrages qui constituent la base de leur compilation, MM. de M. divisent leur Manual en trois grandes sections : A. Chinese Language and Literature. B. The Chinese Empire. C. Extraprovincial China; comprenant dix-sept subdivisions formées de plusieurs chapitres. Une table des auteurs termine la bibliographie.

L'ouvrage est loin de contenir tout ce qui a été écrit sur la Chine: certains chapitres sont trop insuffisants, surtout celui qui est relatif aux Missions Catholiques, Romish Missions. Il est à refaire à l'aide de la Bibliothèque des PP. de Backer; il ne comprend que dix pages pp. 253/263, tandis que les Missions protestantes, d'origine bien plus

récente, occupent (sans compter les Medical Missions) quinze pages, pp. 263/278.

[ocr errors]

Mais sans parler des omissions, que d'erreurs! Nous en mettrons volontiers un grand nombre à la charge de l'imprimeur: N° 3236, Ivisson pour Irisson; 1556, Stier pour Itier; 655, 1641 pour 1741; 2006, Bernon pour Bernou. Mais tantôt les noms sont écorchés d'une façon déplorable: 1991, Orelonez de Cavallos pour Ordoñez de Cevallos; 719, Gaubier pour Gaubil. Tantôt les ouvrages les plus importants sont inexactement décrits: 1986, Alvaro P., Relazione della grande monarchia della China. Roma, 1613, in-4, n'existe pas. C'est l'ouvrage du P. A. Semedo décrit au No 1995 (Rome, 1643); Faria y Sousa n'est que l'éditeur (No 1994) de l'Imperio de la China, toujours du même P. Semedo. (No 1995). La première éd. française des Mémoires du P. Le Comte (No 2011) est de 1696 et non de 1693; elle est de Paris; la première éd. d'Amsterdam est de 1697; la première éd. anglaise est de 1697; les autres éd. anglaises sont de 1698, 1699, 1737, 1738 et 1739, aucune de 1733; la première éd. de la Description du P. du Halde 1735 (2018) a été publiée à Paris et non à la Haye; - les deux éd. de la Description de Grosier en 7 vol. de 1818 et de 1821 (No 2023) n'en sont qu'une seule dont le premier vol. parut en 1818 et le dernier en 1820. Sur la foi de Ternaux-Compans et de la Bib. Sinologica, MM. de M. citent des ouvrages qui n'ont pas un certificat de vie authentique: No 40, un dictionnaire chinois du P. Diego Collado (Colladi n'est que le génitif du nom latinisé Colladus) est d'une existence plus que problématique; le P. C., missionnaire au Japon, n'a publié, à la date indiquée, qu'un dict. japonais; il eût fallu citer en entier le passage de Rémusat qui se rapporte à cet ouvrage. - Le Dictionnaire de Raper (No 43) est indiqué dans la Bib. Sinol., nous l'avons vainement cherché à Londres au British Museum, et à Paris à la Bib. nationale. Le P. Alvaro [Semedo] de 1613, déjà cité, etc.

[ocr errors]

D'autres publications qui n'appartiennent à la Chine que de nom sont placées parmi des traités sérieux, ainsi l'Histoire de Tchen Tcheou-li, brochure politique de la Restauration, est gravement placée (No 224) parmi les traductions du chinois. Ce qu'il y a de plus utile dans le Manual, c'est le relevé des articles contenus dans les recueils périodiques publiés en Chine, peu connus en Europe, comme le Chinese Repository, le Chinese Recorder, la China Review; mais là encore il faut se garder de suivre aveuglément le Manual. Quelques négligences s'y sont glissées, peut-être parce que MM. de M. ont consulté les tables plutôt que les articles No 4092, lire pp. 181/184 au lieu de 171 ss.; No 1605, lire Yin territory au lieu de Yu territory; No 4062, pp. 257/286 au lieu de pp. 257/292; No 1060, p. 1 au lieu de p. 137.

Avant de terminer, citons quelques autres erreurs qui nous frappent au moment de fermer le livre : No 1024 n'est pas de L. Oliphant, mais de Sir Oscar Oliphant; No 947 n'est pas de S. de Sacy, mais de Etienne

« VorigeDoorgaan »