Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

6.

Quando El-Rei D. Sebastião quiz1) fazer1) a jornada de Africa, determinou avistar-se em N. Senhora de Guadalupe com El-Rei Philippe seu tio;) para se ajustar') esta funcção) veio) de Castella o duque') d'Alva, cavalheiro mui soberbo,3) e pouco affeiçoado aos Portuguezes, e de cá foi o conde) de Redondo. Entre a pratica 10) que tiverão, lhe perguntou11) o duque que fidalgos vinhão com El-Rei Dom Sebastião; porque com El-Rei vinha elle, e outros como elle. Respondeo-lhe o conde:,,Com El-Rei meu senhor vem o duque de Bragança, o de Aveiro, e o marquez 12) de Villa-Real; e fidalgos razos,13) como eu e vós, vem muitos."

1) querer, to wish. 2) to make. 3) uncle. 4) to arrange. 5) business. 6) he came (vir). 7) duke. 8) proud. 9) the count. 10) the discussion. 11) to ask. 12) marquis. 13) the low gentry.

7.

Pedindo1) um pobre) esmola) a Philippe II. lhe dizia que se lembrasse erão irmãos: e perguntando-lhe El-Rei por que quarte, respondeo por Adão. Mandou) lhe El-Rei dar um real. Replicou) o pobre que aquella esmola não era d'um irmão Rei. ,,Sé a todos os meus irmãos," disse Philippe, ,,eu désse outro tanto,) já não teria") real que dar."

1) pedir, to beg. 2) poor. 3) alms. 4) ordered. 5) reply. 6) just as much. 7) I would have.

8.

Christovão Colon foi o primeiro que com audaz1) fortaleza2) navegou o oceano, o descobrio 3) as Indias de Castella; pelo que mereceo que os Reis Catholicos o fizessem duque de Beraguas. Estava uma noite1) ceando) com outros cavalheiros seus amigos; e dizendo-lhe um que aquella façanha a poderia obrar qualquer outro, se lhe dessem o socorro,) que fosse necessario, dissimulou Christovão Colon, e tirando um

1) audacious. 2) fortitude. 3) discovered. 4) night. 5) cear, to sup. 6) assistance.

ovo") do prato, perguntou aos demais fidalgos se poderia algum fazer que aquelle ovo estivesse levantado,) sem que se arrimasse) a cousa alguma? Respondêrão todos, que não podia ser.10) Pegou") no ovo Christovão Colon, e dando com elle mansamente 12) na mesa,13) lhe fez uma pequena14) móssa,15) e o poz muito direito. Rirão-se16) todos, e disse Colon:,,Nenhum 17 de Vossas Mercês 18) ha que não acha facil navegar o oceano, depois que eu de lá vim; porém he certo, que se eu não fora o primeiro, nenhum seria o segundo."

7) egg. 8) to stand erect.
be. 11) pegar, to take up.
15) break. 16) rir-se, to

honours.

9) to assist. 10) that it could not 12) quiet. 13) table. 14) small. laugh. 17) nobody. 18) of your

9.

Um Mahometano consultando a Aischeh mulher de Mahometo, lhe pedio uma regra1) para bem viver; e ella lhe respondeo:,,Recomhece 2) um só Deos, refrea3) a tua lingua, reprime) as tuas paixões,) adquire sciencia, vive constante na tua religião, abstem-te de fazer mal,) frequenta os bons, encobre") os defeitos do teu proximo,) soccorre") os pobres, e espera a eternidade por recompensa.

1) rule. 2) recognise. 3) restrict. 4) suppress. 5) passions. 6) to do evil. 7) cover. 8) neighbour. 9) assist.

10.

Querendo certo homem desquitar-se 1) de sua mulher, com quem tinha pouca paz,2) appareceo3) para este fim') diante") do Provisor. Estranhou) elle a proposta,7) porque conhecia a mulher, e era de boas qualidades:,,Porque quereis deixar) vossa mulher?" (lhe perguntou o Provisor):,,Não he virtuosa?" ,,Sim, senhor;" respondeo o homem.,,Não he rica?" ,,Sim, senhor." Emfim) a todas as cousas, sobre que era perguntado, respondia em abono seu. Com que lhe

5)

1) to divorce. 2) peace. 3) appeared. 4) for this purpose. before. 6) to surprise. 7) the proposition. 8) to leave. 9) in fine.

dísse o Provisor:,,Pois se vossa mulher tem tantas cousas boas, porque quereis desquitar-vos della?" A isto o homem, descalçando 10) um sapato,") perguntou ao Provisor: ,,Senhor, este sapato não he novo?" ,,Sim", respondeo o Provisor. Accrescentou: 12),,não está bem feito?"13) -,,Sim, ao que parece," respondeo o Provisor.,,Não he de bom cordavão, e de boa sola?" Respondeo do mesmo modo que sim. ,,Pois vê Vossa Mercê com tudo isso 14) (disse o descontente marido,15) pois eu quero tirar este sapato, e calçar outro, porque eu sei muito bem aonde 16) me aperta,1) e faz mancar,18) e Vossa Mercê não o sabe.

10) to take off. 11) the shoe. 12) to add. 13) fazer, to make. 14) with all that. 15) husband. 16) where. 17) pinch. 18) to make tame.

13

11. Botocudes.

Estes Indios dominão1) na cordilheira 2) habitada3) por seus maiores, os Aimorés, de cuja) barbaridade ainda guardão sementes. Quando os Portuguezes começárão) a povoar1) o Brazil tiverão de guerrear com os ferozes) Aimorés, a quem dizem) que derão 10) o nome de Botocudos, de boto, e codea, ") por isso que os Indios desta nação 12) erão rolhos, e trazião 13) o corpo 14) coberto d'uma codea de gomma15) copal com que se pintavão 16) para se preservarem das ferretoadas 17) dos mosquitos e outros insectos. Os Botocudos são mais brancos 18) que a maior parte dos demais 19) Indios do Brazil, porém, como seus ascendentes os Aimorés, costumão 20) pintar a cara11) e mais partes do corpo. Dividem-se em varias tribus ou cabildas,22) cada 23) uma com seu cabo,24) que tem um poder 25) absoluto sobre os seus 26) em os negocios de maior importancia como são o caça,27) a guerra28) e a escolha 29) de

uma

nova morada;30) mas na aldea 31) limita-se toda a sua

1) govern. 2) mountain chain. 3) inhabited. 4) ancestors. 5) whose. 6) to begin. 7) to populate. 8) wild. 9) dizer, to say. 10) they gave (dar). 11) the rind. 12) nation. 13) to carry. 14) the body. 15) gum. 16) pintar, to paint. 17) sting. 18) white. 19) the others. 20) to have the practice. 21) face. 22) hordes. 23) each. 24) leader. 25) power. 26) over his tribe. 27) the chase. 28) war. 29) the choice. 30) place of residence. 31) village.

CABANO'S Portuguese Grammar.

10

autoridade a compor as desavenças que são entre elles mui frequentes. Este lugar não he hereditario, escolhe-se para elle o mais bravo, e por vezes 32) o mais atrevido 33) se proclama por chefe da tribu, sobre tudo se por ventura o que os commandava vem a morrer. Os Botocudos tem as espadoas 34) largas, o pescoço 35) curto, o nariz 36) chato, as macãas 37) do rosto proeminentes, os pés) pequenos, as extremidades inferiores delgadas,39) mas nervosas. Furão orelhas,40) e o beiço inferior, 41) e enfião no buraco 42) uma rodella de páo.43) São vingativos 44) e traidores,45) posto que tinhão um exterior alegre e um ar de franqueza. Não tem especie alguma de culto; considerão 47) o sol48) como uma divindade a que chamão,49) e reverenceão ainda mais a lua,50) quando com sua luz os protege em suas excursões nocturnas. Amão e imitão as ceremonias religiosas dos christãos, quanto isto póde compadecer-se com a vida nomada que fazem, assim que são de todos os Indios os que mais custão a civilzar-se.

32) sometimes. 33) bold. 34) shoulder. 35) neck. 36) nose. 37) cheeks. 38) foot. 39) thin. 40) ears. 41) the underlip. 42) a hole. 43) wooden. 44) vindictive. 45) traitorous. 46) an air. 47) to look upon. 48) the sun. 49) to call. 50) the

moon.

12.

As grutas1) do inferno.

Deo-se3) este nome ás cavernas naturaes que se achão 1) na montanha em que estão assentadas a povoação e fortaleza 5) da Nova-Coimbra, na provincia de Mato-Grosso e sobre a margem direita) do Paraguai. No vertente") septentrional®) da montanha existe uma abertura que dá passoo) a duas especies de antecamaras, 1 de braca 1o) e meia de comprido,") e 1 de largo,12) e outra algum tanto maior. Desce-se para ellas por uma ladeira que tem obra de 20 braças de comprimento,13) guarnecida de estalactitas, que provêm da filtração continua da abobada. No cabo 14) da ladeira entra-se n'uma salla parecida com uma mesquita, 15) de cuja abobada pendem estalac

1) grotto. 2) hell. 3) one has given. 4) to find, achar-se. 5) the fortress. 6) on the right shore. 7) slope. 8) northern. 9) which form the entrance. 10) fathom. 11) long. 12) wide. 13) length. 14) at the end. 15) Mosque.

titas de differentes fórmas e tamanhos,16) e o mesmo se observa no chão. A' esquerda 1) a parede se acha revestida d'uma oicrustacão d'espalto, que com o reflexo da luz arremeda uma suberba cascata. Póde esta salla ter 50 braças de comprido e 18 de largo, e no fundo della existe um espaço de 6 braças pelo menos coberto d'agua limpida porém de máo sabor,18) que dá da parte de fóra 19) origem a um ribeiro 2o) represado frequentemente pelas aguas do Paraguai, nas cheias 21) que alagão todos os annos por varias vezes os campos vizinhos. Os naturaes 22) do paiz não se atrevião 23) a entrar n'estas grutas que forão pela primeira vez exploradas pelo engenheiro") Ricardo Franco d'Almeida Serra, em 1791, levando em sua companhia o naturalista Alexandre Rodriguez Ferreira que as debuxou 25) e descreveo.2) Em 1795, varias pessoas 27) curiosas entrárão n'ellas e com fachas virão que no ribeiro que as aguas ali formavão havião jacarés,28) e que um d'elles tinha uma pata de menos.

16) size. 17) on the left. 18) bad taste. 19) from the outside. 20) rivulet. 21) inundation. 22) inhabitants. 23) attempt. 24) engineer. 25) to draw. 26) to describe. 27) persons. 28) crocodile.

Vida de Luiz de Camoens.

Este famosissimo Poeta portuguez nasceo em Lisboa pelos annos de 1524. Forão seus pais Simão Vaz de Camoens e Anna de Sá Macedo, ambos de nobres e antigas familias de Portugal.

Applicou-se ao estudo das Humanidades, em que sahio insigne. Deo-se singularmente á Poesia, e forão tam felizes seus ensaios, que por elles começou, sendo ainda muito moço, ser conhecido e estimado na Corte.

Passou algums annos sem outro emprego mais, que os galanteios e diversoens, em que costumão gastar o tempo os de sua idade e qualidade; em lhe que se rendeo mui deveras á formosura de certa mulher, em que acharão benigno e honesto agrado os seus rendimentos.

Mas os parentes levarão tanto á mal a pretensão de Luiz Camoens, que o fizerão com varios pretextos sahir desterrado

« VorigeDoorgaan »