« VorigeDoorgaan »
Casca. I know not what you mean by that; but, I am sure, Cæsar fell down. If the tag-rag people did not clap him, and hiss him, according as he pleased, and displeased them, as they use to do the players in the theatre, I am no true* man.
Bru. What said he, when he came unto himself? Casca. Marry, before he fell down, when he perceiv'd the common herd was glad he refused the crown, he plucked me ope his doublet, and offered them his throat to cut.-An I had been a man of any occupation †, if I would not have taken him at a word, I would I might go to hell among the rogues-and so he fell. When he came to himself again, he said, If he had done, or said, any thing amiss, he desired their worships to think it was his infirmity. Three or four wenches, where I stood, cried, Alas, good soul!-and forgave him with all their hearts: But there's no heed to be taken of them; if Cæsar had stabbed their mothers, they would have done no less.
Bru. And after that, he came, thus sad, away? Casca. Ay.
Cas. Did Cicero say any thing?
Casca. Ay, he spoke Greek.
Casca. Nay, an I tell you that, I'll ne'er look you i'the face again: But those, that understood him, smiled at one another, and shook their heads; but, for mine own part, it was Greek to me. I could tell you more news too: Marullus and Flavius, for pulling scarfs off Cæsar's images, are put to silence. Fare you well. There was more foolery yet, if I could remember it.
Cas. Will you sup with me to-night, Casca?
Cas. Will you dine with me to-morrow? Casca. Ay, if I be alive, and your mind hold, and your dinner worth the eating.
Cas. Good; I will expect you.
+ A mechanic.
Casca. Do so: Farewell, both. [Exit Casca. Bru. What a blunt fellow is this grown to be? He was quick mettle, when he went to school. Cas. So is he now, in execution Of any bold or noble enterprise, However he puts on this tardy form. This rudeness is a sauce to his good wit, Which gives men stomach to digest his words With better appetite.
Bru. And so it is. For this time I will leave you: To-morrow, if you please to speak with me, I will come home to you; or, if you will, Come home to me, and I will wait for you.
Cas. I will do so :-till then, think of the world. [Exit Brutus.
Well, Brutus, thou art noble; yet, I see,
* Disposed to.
+ Has an unfavourable opinion of me. Cajole.
The same. A street.
Thunder and lightning. Enter, from opposite sides, Casca, with his sword drawn, and Cicero.
Cic. Good even, Casca: Brought you Cæsar home* ?
Why are you breathless? and why stare you so? Casca. Are not you mov'd, when all the sway of earth
Shakes, like a thing unfirm? O Cicero,
I have seen tempests, when the scolding winds
Cic. Why, saw you any thing more wonderful ? Casca. A common slave (you know him well by
Held up his left hand, which did flame, and burn
* Did you attend Cæsar home?
Hooting, and shrieking. When these prodigies
Cic. Indeed, it is a strange-disposed time: But men may construe things after their fashion, Clean* from the purpose of the things themselves. Comes Cæsar to the Capitol to-morrow?
Casca. He doth; for he did bid Antonius Send word to you, he would be there to-morrow. Cic. Good night then, Casca: this disturbed sky Is not to walk in.
Cas. Who's there?
Casca. Your ear is good. this?
Casca, by your voice.
Cas. A very pleasing night to honest men.
For my part, I have walk'd about the streets,
Casca. But wherefore did you so much tempt the heavens ?
It is the part of men to fear and tremble,
Cas. You are dull, Casca; and those sparks of life
That should be in a Roman, you do want,
A man no mightier than thyself, or me,
Casca. 'Tis Cæsar that you mean: Is it not, Cas-
Cas. Let it be who it is: for Romans now Have thewest and limbs like to their ancestors; But woe the while! our fathers' minds are dead, And we are govern'd with our mothers' spirits; Our yoke and sufferance show us womanish.
Casca. Indeed, they say, the senators to-morrow Mean to establish Cæsar as a king: And he shall wear his crown by sea, and land, In every place, save here in Italy.
Cas. I know where I will wear this dagger then; Cassius from bondage will deliver Cassius : Therein, ye gods, you make the weak most strong; Therein, ye gods, you tyrants do defeat: Nor stony tower, nor walls of beaten brass,
* Why they deviate from quality and nature. + Portentous.