Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

Gabriel da Rocha. terceirense, armado cavalleiro, por serviços em Mazagão; confirmado em 22 de setembro de 1518.

Dom Joham etc. A quantos esta minha carta virem faço saber que por parte de Graviel da Rocha morador na ilha Terceira me foy apresentado bu alvara de Luis de Loureiro fidalgo de minha casa Capitão da Villa de Mazaguão no qual se comtinha que ho dito Graviel da Rocha se achara com elle em todas as cousas de gerra que na dita villa sobcederam e pelo fazer bem de sua pesoa per honde merecia ser cavaleiro elle o fizera: Pedimdome o dito Graviel da Rocha por merce que por quamto me elle tinha bem servido nas ditas partes e hera fiTho de pesoa homrada e de boa geração e tinha irmaãos cavaleiros como fez certo per hun estormento pubrico que tirou nesta cidade dEvora per mandado do juiz de fora della que me foy apresentado e me prouvese comfirmarlhe o dito allvara. E visto per mym queremdolhe fazer mercee tenho por bem e tho confirmo e ey por confirmado o dito allvara e quero e me praz que o dito Graviell da Rocha goze de todalas graças, previlegios, liberdades, framquezas de que gozam e devem gozar os cavaleiros porem o notefico asy a todos os meus desembargadores, corregedores, juizes e justiças oficiaes e pesoas a que esta minha carta for mostrada e o conhecimento della pertencer e lhe mando que em todo o deixem gozar das liberdades e graças sobreditas e the cumpram e guardem effaçam inteiramente comprir e guardar esta minha carta como nela he contbeudo sem duvida nem enibargo allgun que a ello s ja posto por que asy he minha merce e elle sera obryguado a ter armas e cavalo segundo forma de minha hordenação, Gaspar Pymentel a fez em Evora a xxij (22) de setembro de mill e berbij (1548) Bastião da Costa a fez escrever.

(Arch. nac. da T. do T., Liv. XXXV das doaç. de D. João III, fol. 15 v.)

Serviços em Dio por Bartholomeu Affonso, michaelense: janeiro 1550.

Dom João &; ffaço s ber a quantos esta minhacarta virem que por parte de Bartolamen Afonso morador na Ilha de Sam Miguel me foy apresentado hum allvará de dom João Mascarenhas cavaleiro da ordem de Nosso Senhor Jhun xpo (Jesus Christo) que esteve por capitão da fortaleza da cidade de Dyo pelo qual se mostrava que ho dito Bartolameu Afonso se achava com elle em todallas guerras, repiques e

combates que estando na dita fortaleza lhe foram dados por el Rey de Cambaya e seus capitães e que por elle fazer muito bem de sua pesoa o ffezera cavaleiro segundo mais inteiramente era contheudo no dito allvará. Pedindo-me o dito Bertolameu Afonso por merce que lho confirmase e mandase que lhe fosem guardados os privilegyos e liberdades dos cavaleiros. E visto sen requerimento por ffazer certo de seu serviço e da calidade de sua pesoa e querendo-lhe ffazer graça e merce tenho por bem e me praz de lhe confirmar e per esta lhe ey por confirmado o dito allvará e quero que elle goze e use daquy em diante de todos os previlegyos, liberdades, graças e franquezas de que gпozão e de direito devem gnozar e de guouvir os cavaleiros per mim confirmados e elle sera obrigado a ter armas e cavallo segundo fforma de minha ordenação: notefico asy a todos meus corregedores, juizes, justiças, oficiaes e pesoas a que o conhecimento desto pertemcer e mando que lhe cumprão e guardem e façam comprir e guardar esta minha carta como se nella conthem sem lhe niso ser posta duvida nem embarguo allgum porque asy o ey por bem. Luis Folgueira a fez em Lisboa aos xi (11) dias do mes de janeiro de Te bla (1550) annos.

(Arch. nac. da T. do T., Liv. IV dos Privil. de Dom João III, fol. 260 v.°)

COLONIA AÇORIANA

ΝΑ

ALDEIA DE S. AGOSTINHO

PROVINCIA DO ESPIRITO SANTO, BRAZIL; 1817.

(Traducção)

«Santo Agostinho, posto que visinho da Villa-Victoria, (1) estava no extremo das terras cultivadas: para dar maior desenvolvimento a este logarejo adoptaram se varias providencias. E' sabido como a população dos Açores é muito consideravel, e como parte de seus habitantes são miseraveis; por isso o Governo fez conduzir d'ali para o Brazil cincoenta casaes, com a promessa delles distribuir terrenos, os quaes foram mandados para St. Agostinho, colonia chamada Vianna, nome do intendente geral da policia Paulo Fernandes Vianna. Cada casal de ilheos recebeo uma casa com um grande trato de terra, alguns animaes domesticos, e instrumentos de lavoira. Os fundos indispensaveis foram tirados dos da policia.

Em uma arribada a Cabo Verde, alguns dos heos contrahiram os germens de uma doença perigosa, o que, junto com o clima de Vianna, antes das roteações, pouco saudavel, o calor abrazador dos tropicos e os arrozaes pantanosos junto ás casas, causaram nos recemchegados muitas doenças de que alguns morreram.

As molheres, muito menos expostas que os maridos, escaparam. Actualmente (1817) com os campos descobertos, a colonia é mais saudavel e tanto como qualquer outra.

Com a morte dos primeiros colonos, os companheiros assustados quizeram retirar-se, porem o governo oppoz-se, e obrigou os fugitivos por meio da tropa a voltar a Vianua, e quando ali passei ainda era prohibido a todos os novos colonos ir estabelecer-se n'outra parte. Queixavam-se muito desta violencia, comtudo o governo tinha o direi to de os reter, depois de os ter tirado da indigencia e de lhes ter feito tantos beneficios

[ocr errors]

(Voyage dans le District des Diamans et sur le Littoral du Brézil par Auguste de Sant-Hilaire, Paris, 1833, T. II. pag. 363)

(1) Santo Agostinho e Villa de N. Senhora da Victoria são na Provincia do Espirito Santo.

N.o 60 Vol. X-1890.

5

A este respeito falla F. F. Drummonde:

«Em 24 de março (de 1814) passaram-se as ordens necessarias na secretaria geral, convidando-se grande numero de casaes para os estados do Brazil, a cujo fim mandou o principe regente uma charrua que os transportasse. Achámos com effeito chegar ésta embarcação á Terceira, em principio de setembro: chamava-se a Princesa Real, e era commandante della José Antonio Lopes. Convencionados os casaes debaixo das condições, que ficaram para os vindouros em silencio, isto é, que sem duvida seriam immensas promessas; partiram a 21 do dito mez na dita charrua, levando segundo se dizia, acima de 200 pessoas, a saber: 30 desta ilha e as mais das outras ilhas de oeste. Chegaram ao Rio de Janeiro com feliz viagem, continuando-lhe o governo a dar as cousas indispensaveis à vida, até chegarem aos lugares destinados, que foram para muito longe da capital, e desta gente nada mais sabemos ha tantos annos.

«Aos casaes dos açorianos que por ordem regia foram estabelecer-se nas capitanías do Rio de Janeiro, concedeu o principe regente, em 16 de fevereiro deste anno, que seus filhos ficassem isentos do recrutamento para tropa de linha e milicias; e lhes mandou fornecer terrenos, instrumentos, sementes necessarias, gados, e mesadas para sua congrua sustentação por espaço de 2 annos. (Investigador portuguez em Inglaterra: abril de 1815 a pag. 164.)

(Annaes da Ilha Terceira, T. III, pag. 232 e 235).

DESCRIPÇÃO DAS ILHAS DOS AÇORES

POR

Jean Gustave Kebbe

Official da Marinha Sueca

Traduzido do sueco em francez por J. B. B. Eyries, do original publicado em Stockkolmo; 1802. (*)

Os Açores, tambem conhecidos por Ilhas Terceiras, são nove a saber: Corvo, Flores, Fayal, Pico, São Jorge, Graciosa, Terceira. São Miguel e Santa Maria. O seu nome vem da palavra portugueza Açor.

Estas ilbas são situadas no oceano atlantico a consideravel distancia dos continentes. por cujo motivo, tem variado os geographos entre si, a qual das partes do globo devem rennil-as.

Uns as reunem à America, outros à Europa, e outros em fim à Africa, Como, porem, ellas são mais vizinhas da Europa do que da America septentrional, parece mais natural, dar-lhe o titulo de europeas.

A sua posição geographica, ainda não foi determinada com rigorosa precisão, todavia, conforme com as melhores observações, esten dem-se entre 36.o,50' e 39.°,45' de latitude norte, e de 27.o,30 ao 34. de longitude oeste de Paris. O seu aspecto, forma, naturesa do solo, tudo emfim indica origem volcanica. Os tremores de terra são frequentes.

Os maritimos não podem navegar na proximidade dos Açores, sem grandes precauções, porque apezar da elevação a cima do nivel do mar, que as torna bem visiveis de longe, durante o inverno envolvidas. quasi sempre em nevoeiros, frequentemente só se veem a uma mui pequena distancia. Alguns authores pretendem, que em volta d'ellas o mar é livre de escolhos, exceptuando as Formigas (situadas ao sudoeste do grupo.)

Persuado me comtudo, em vista de fidedignos testemunhos, que

(*) Traduzido em portuguez do final do 2. vol. das «Voyages dans l'interieur du Brésil, por J. Mawe, aonde M. d'Eyries declara n'uma nota, que no texto incluio algumas das observações de Forster (J. Georg Adam) quando este acompanhou o capitão Cook na sua segunda viagem á roda do mundo (1772-1775).

Declara mais que a traducção não é litteral, muito resumida, e alterada a ordem das materias, incluindo alem disso, o que, da Graciosa escreveo o celebre M. de Chataubriand.

« VorigeDoorgaan »