And Quiet Flows the Don: A Novel in Four Books, Volume 1Progress Publishers, 1959 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-3 van 65
Pagina 283
... tell you to come along to our house as soon as it's dark . " Seizing the girl's hand , Aksinya drew her to- wards the outer door . " Softer , softer , dear ! Did he tell you to say anything else ? " " He said you're to get your things ...
... tell you to come along to our house as soon as it's dark . " Seizing the girl's hand , Aksinya drew her to- wards the outer door . " Softer , softer , dear ! Did he tell you to say anything else ? " " He said you're to get your things ...
Pagina 561
... Tell the sergeant .... " " My name's Bunchuk , " the Cossack interrupt- ed . " A volunteer ? " " Yes . " Recovering from his confusion , Listnitsky corrected his style of address : " Well , Bunchuk , please tell the sergeant to .... Oh ...
... Tell the sergeant .... " " My name's Bunchuk , " the Cossack interrupt- ed . " A volunteer ? " " Yes . " Recovering from his confusion , Listnitsky corrected his style of address : " Well , Bunchuk , please tell the sergeant to .... Oh ...
Pagina 626
... tell them , who could go and say : ' Brothers , this is what you are dying for ' ? " " How could they ? Tell me that ! Supposing you did . Here we are whispering like geese in the reeds , but talk out loud , and they'll have a bullet ...
... tell them , who could go and say : ' Brothers , this is what you are dying for ' ? " " How could they ? Tell me that ! Supposing you did . Here we are whispering like geese in the reeds , but talk out loud , and they'll have a bullet ...
Overige edities - Alles bekijken
And Quiet Flows the Don: A Novel in Four Books, Boek 1 Mikhail Aleksandrovich Sholokhov Fragmentweergave - 1974 |
And Quiet Flows the Don: A Novel in Four Books, Boek 1 Mikhail Aleksandrovich Sholokhov Fragmentweergave - 1967 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
Aksinya arms asked Astakhov ataman beard cheeks Christonya cigarette Cossacks Darya devil Don Cossack door dropped Dunya eyes face father Fedot feet fence fingers galloped gaze glanced gory Grandad grey Grigory Grigory's Grisha Grishaka hair hand head hoofs horse horse's Ilyinichna Ivankov Kalmyk kerchief khokhol khov knout Korshunov Kruchkov laughed legs lips Listnitsky Liza looked Melekhov Millerovo Miron Mitka Mokhov muzhik Natalya night officer Pantelei Prokhor Prokofyevich Pyotr regiment reins replied riding rode round sabre sacks saddle Sashka sergeant sergeant-major shirt shoulders shouted side silent skirt smile smoke squadron stanitsa stared Stepan steppe steps Stockman stood sweat talk tears teeth tell There's took troop turned Ukrainian Uryupin versts village vodka voice Voronezh wagon wait walked waved What's whip whispered wife window woman Yagodnoye yard Yevgeny You're a fool