Bibliografia critica de las obras de Miguel de Cervantes Saavedra: Descripción bibliográfica razonada de todas las ediciones de las obras de CervantesM. Murillo, 1895 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 51
Pagina 14
... Español del Ingeniofo Hi || dalgo Don Quixote de la Man- cha , que || de nueuo hauemos impreffo , fin hazer- || lo traduzir en lengua Toscana , por no || le quitar fu gracia , que mas fe mueftra || en fu natural len- guage , que en ...
... Español del Ingeniofo Hi || dalgo Don Quixote de la Man- cha , que || de nueuo hauemos impreffo , fin hazer- || lo traduzir en lengua Toscana , por no || le quitar fu gracia , que mas fe mueftra || en fu natural len- guage , que en ...
Pagina 30
... español , me complaz- co en consignar mi parecer , de acuerdo con el del entendido y malogrado lite- rato valenciano , quien ha dejado este punto bien aclarado en el interesante Ca tálogo de algunas ediciones de las obras de Cervantes ...
... español , me complaz- co en consignar mi parecer , de acuerdo con el del entendido y malogrado lite- rato valenciano , quien ha dejado este punto bien aclarado en el interesante Ca tálogo de algunas ediciones de las obras de Cervantes ...
Pagina 31
... español ; de modo que en rigor la presente edición fué de hecho la primera castellana que se imprimió en país extranjero . Al pie de la Suma del privilegio consta la participación que en el mismo dió Henrico Verdussen á su pariente Juan ...
... español ; de modo que en rigor la presente edición fué de hecho la primera castellana que se imprimió en país extranjero . Al pie de la Suma del privilegio consta la participación que en el mismo dió Henrico Verdussen á su pariente Juan ...
Pagina 35
... español ? Creo que sí , y voy á decir en qué me fundo . La circunstancia de que esta edición vaya dedicada á la Condesa de Montijo , siempre me ha parecido digna de nota , y tratando de buscar el motivo , di casualmente con una obra ale ...
... español ? Creo que sí , y voy á decir en qué me fundo . La circunstancia de que esta edición vaya dedicada á la Condesa de Montijo , siempre me ha parecido digna de nota , y tratando de buscar el motivo , di casualmente con una obra ale ...
Pagina 42
... español , que aun bajo este punto de vista es superior á todas las ediciones posteriores . Lo cual acrece el verdadero mérito histórico y artístico que avalora estas preciosas láminas . En las cabeceras y remates de los capítulos ...
... español , que aun bajo este punto de vista es superior á todas las ediciones posteriores . Lo cual acrece el verdadero mérito histórico y artístico que avalora estas preciosas láminas . En las cabeceras y remates de los capítulos ...
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
abreviado Academia anteportada Bib.ca Biblioteca Bonsoms Cervan Cervantes Saavedra ción colección compuesto por Miguel Conde de Lemos contiene copia corte dorado corte superior dorado dibujos dice Edición económica edición príncipe ediciones del Quijote editor Ejemplar encuadernado ejemplares encaje interior Entremés erratas esmerada español estampas filetes Filleau de Saint-Martin Florian francés Galatea grabadas Gustavo Doré hidalgo Don Quijote ilustrada Imprenta impresa impresión ingenioso hidalgo Jarvis L'ADMIRABLE láminas Libraire librero libro licencia lomo decorado London Ludwig Tieck Madrid Mancha marroquín de Levante Media encuadernación Medio marroquín Miguel de Cervantes Motteux Museo Británico nouvelle novela núm obra obras de Cervantes original pág págs papel Paris Parnaso pasajes Pellicer Persiles portada prel primera edición Printed prólogo de Cervantes publicó Quichotte Reimpresión retrato de Cervantes Sancho sign Soltau Soneto Spanish suprimido tabla Tia fingida tipográfica tomos en 8.º traducción traducido traductor traduit vantes verso Viaje del Parnaso Viardot viene el texto
Populaire passages
Pagina 50 - El Ingenioso Hidalgo / Don Quixote de la Mancha / compuesto / por / Miguel de Cervantes Saavedra.
Pagina 17 - Sancho que las obras de caridad que se hacen tibia y flojamente no tienen mérito, ni valen nada.
Pagina 109 - La Gitanilla; el Amante liberal; Rinconete y Cortadillo; la Española inglesa; el Licenciado Vidriera; la Fuerza de la sangre; el Celoso extremeño; la ilustre Fregona; las dos Doncellas; la Señora Cornelia; el Casamiento engañoso y Coloquio de los perros; la Tía fingida.
Pagina 272 - THE HISTORY OF DON QUIXOTE DE LA MANCHA. Translated from the Spanish of MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA by MOTTEUX. With copious Notes (including the Spanish Ballads), and an Essay on the Life and Writings of CERVANTES by JOHN G. LOCKHART. Preceded by a Short Notice of the Life and Works of PETER ANTHONY MOTTEUX by HENRI VAN LAUN.
Pagina 193 - En cierto cartapacio de don Gaspar Garcerán de Pinos, Conde de Guimerán, fechado en 1600, se cuenta de un estudiante de Salamanca que «en lugar de leer sus liciones, leía en un libro de caballerías, y como hallase en él que uno de aquellos famosos caballeros estaba en aprieto por unos villanos, levantóse de donde estaba, y empuñando un montante, comenzó...
Pagina 199 - Todavía me quedan en el alma ciertas reliquias y asomos, de las Semanas del jardín, y del famoso Bernardo...
Pagina 178 - Descripción del Túmulo y relación de las exequias que hizo la ciudad de Sevilla en la muerte del rey don Felipe Segundo, por el licenciado Francisco Gerónimo Collado. Este libro, editado por Francisco de B. Palomo para la Sociedad de Bibliófilos Andaluces...
Pagina 3 - Mas ya sé que lo más que él hizo fue rezar y encomendarse a Dios; pero, /.qué haré de rosario, que no le tengo? En esto le vino al pensamiento cómo le haría, y fue que rasgó una gran tira de las faldas de la camisa, que andaban colgando, y diole once ñudos, el uno más gordo que los demás, y esto le sirvió de rosario el tiempo que allí estuvo, donde rezó un millón de avemarias.
Pagina 70 - El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, compuesto por Miguel de Cervantes Saavedra y comentado por D.
Pagina 294 - Der sinnreiche Junker Don Quixote von La Mancha. Von Miguel Cervantes de Saavedra. Aus dem Spanischen übersetzt/ mit dem Leben von Miguel Cervantes nach Viardot, und einer Einleitung von Heinrich Heine.