Histoire des sciences mathématiques en Italie: depuis la renaissance des lettres jusqu'à la fin du dix-septième siècle, Volume 1

Voorkant
Renouard, 1838
 

Geselecteerde pagina's

Overige edities - Alles bekijken

Veelvoorkomende woorden en zinsdelen

Populaire passages

Pagina 151 - ... Aristote, etc. C'est aux Arabes seuls et non aux moines du moyen âge qui ignoraient jusqu'à l'existence du grec qu'est due la connaissance de l'antiquité et le monde leur doit une reconnaissance éternelle pour avoir sauvé ce précieux dépôt. « Effacez les Arabes de l'histoire, écrit M. Lebri et la renaissance des lettres sera retardée de plusieurs siècles en Europe (1).
Pagina 183 - Ma mère, soyons soutenus par cette consolation qui nous vient du ciel : s'ils arrivent, ces Tartares, ou nous les ferons rentrer dans le Tartare, d'où ils sont sortis, ou bien ils nous enverront nous-mêmes jouir dans le ciel du bonheur promis aux élus (1).
Pagina 29 - C'est de l'école sicilienne que sont sorties les premières idées sur la sphéricité et la rotation de la terre, et sur la nature du soleil (i). C'est elle qui a dit pour la première fois que le cours des comètes était régulier et que leur apparition n'avait rien de menaçant (a).
Pagina 46 - IV aut V longam. mediam diffinde et duo homines teneant ad coxendices. incipe cantare 'in alio. sf motas vaeta daries dardaries astataries Dissunapiter', usque dum coeant.
Pagina 160 - At ille rigide respondit, ostendens sibi altam scalam: ascende quia aperta est. Ille laetus ascendens invenit locum tanti thesauri sine ostio vel clavi, ingressusque vidit herbam natam per fenestras, et libros omnes cum bancis coopertis pulvere alto; et mirabundus coepit aperire et volvere nunc istum librum, nunc...
Pagina 160 - ... bancis coopertis pulvere alto; et mirabundus coepit aperire et volvere nunc istum librum, nunc illum, invenitque ibi multa et varia volumina antiquorum et peregrinorum librorum; ex quorum aliquibus...
Pagina 51 - Cornelium Gallum , oratorem clarum , et poetam non mediocrem , miro amore dilexit Virgilius. Is transtulit Euphorionem in Latinum, et libris quatuor amores suos de Cytheride scripsit . Hic primo in amicitia Caesaris Augusti fuit : postea, in suspicionem...
Pagina 147 - Ils méritent une reconnaissance éternelle , pour avoir été les conservateurs des sciences des Grecs et des Hindous , lorsque ces peuples ne produisaient plus rien , et que l'Europe était encore trop ignorante pour se charger de ce précieux dépôt (2).
Pagina 430 - IX. X. In ipso est Christianis festum Christofori, et sepulchrum eius est in Antiochia. <Et festum eius est in orto mirabili qui est in alia parte Cordube, ultra fluvium, ubi sunt infirmi > . XI. In ipso est inceptio...
Pagina xxvi - ... autres nations que lorsqu'elles venaient se mettre en contact avec les Italiens. J'ai tâché par là , sans nuire à l'unité de mon plan , de présenter un aperçu général propre à faire connaître au lecteur ce que les modernes avaient ajouté aux travaux et aux découvertes de leurs devanciers. Malgré mes efforts, je sens combien je suis resté au-dessous de mon sujet. Peut-être ceux à qui j'offre cet ouvrage avaient-ils espéré davantage de moi (i); mais qu'ils songent que, livré...

Bibliografische gegevens