Reading Book for the Use of Students of the Gaelic Class in the University of Edinburgh

Voorkant
Maclachlan & Stewart, 1889
 

Geselecteerde pagina's

Overige edities - Alles bekijken

Veelvoorkomende woorden en zinsdelen

Populaire passages

Pagina 221 - Fingal, an Ancient Epic Poem, In Six Books : Together with several other Poems, composed by Ossian the Son of Fingal. Translated from the Galic Language, By James Macpherson.
Pagina 223 - n sgiath bhallach gu grad ; Fhreagair gach bad agus coill', Shiubhail caismeachd ro' 'n doire gun stad ; Chlisg féidh is earba san f hraoch : Leum Curtha o charraig na fuaim ; Ghluais Conal, bu chruadalach sleagh; Dh...
Pagina 178 - N uair sheall mi air gach taobh dhiom, Chan fhaodainn gun bhith smalanach, Bho 'n theirig coill is fraooh ann, 'S na daoine 'bh' ann cha mhaireann iad ; Chan 'eil fiadh r...
Pagina 236 - Tha mhiolchoin a' caoineadh gu trom Aig baile, 's chi iad a thaibhse. Tha bhogha gun taifeid, 'se lorn ; Air torn tha farum a
Pagina 176 - n bhuail an aois mi, Fhuair mi gaoid a mhaireas domh, 'Rinn milleadh air mo dheudach, 'S mo leirsinn air a dalladh orm; Chan urrainn domh bhith treubhach, Ged a chuirinn feum air, 'S ged bhiodh an ruaig am dheidh-sa, Cha dean mi ceum ro chabhagach.
Pagina 1 - Gaelic prose, which, for graceful simplicity and profound pathos, is second to nothing that I know in any language, unless indeed it be the account of the death of Socrates in Plato's Phtsdo, and some well-known chapters in the Gospel of St. John.
Pagina 203 - sa chunnaic mise Thoir am fios so thun a
Pagina 239 - N uair dh'aomas farum na seiig Fo ghuth Oisein nan caomh-rann, 'S a fhreagras aonach an deirg Sruth Chona nan toirm mall." Thuirt Carull, " 's an am o shean, Thainig a nail neart a' chuain, Mile long air tuinn o 'n ear Gu Ullin ghuirm-ghlais nan stuadh.
Pagina 233 - Tha clocha boilsge le buaidh Cromadh suas mu mhuing nan each, Nan each tha mar cheô air sliabh A' giùlan an triath gu chliù. 'S fiadhaiche na fiadh an colg, Co làidir ri iolair an neart ; Ex taxo polita est temo. Sedetur inibi super ossibus lœvigatis, Et is receptaculum hastarum est, Scutorum, gladiorum, et heroum.
Pagina 228 - Thu féin mar shneachd air an t-sliabh ; Mar cheô Chromla lùbadh do chiabh A' casadh suas ris a' bheinn Ri dearrsa greine o 'n iar. Mar charraig ghil tha d' uchd tlàth Air taobh Brano nan sruth ban.

Bibliografische gegevens