Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

Erläuterung der accentuirten Sylben oder Buchstaben und

der Verschiedenheit ihrer Aussprache.

[ocr errors]

Der Engländer giebt bei der Aussprache eines
Wortes, vornehmlich der accentuirten oder lauten
Sylbe den stärksten Ausdruck, beobachtet dabei den
Unterschied des langen oder kurzen Lautes, und
Schlüpft dann über die andern Sylben init schwä-
cherem Ausdruck hinweg.

Aussprache des A.
A, wird für sich allein ä ausgesprochen.
à, mit dem Gravis oder langen Accent ', wird lang

äh ausgesprochen, wie in Name (nähm).
á, init dem Acut oder kurzen Accent', kurz ä,

wie in and, háng, have etc. (änd, hãng, häue). Ausgenom in en, wenn das a in einer kurz actentuirten Sylbe vor r stehet, da es dann etwas mnehr a lautet, als in Fár, Bár etc. auch in den Worten 'Arm, Gránd, Hánd, Lánd, Sánd, Hát etc.

etwas inehr nach a, doch nicht völlig a. á, mit dein geraden Strich, wird wie ein deutsches

a 'gelesen, wie lang a in áll, wár etc. (ahl,

wahr) etwas kürzer in whát, wás (hwatt, was)). , lautet wie i, mit dem Gravis über dem è, als

in Caesar (i fär), aèra (ihrä), 'wie ä, in

Quaestor (kwüs'. torr). ài und áy, mit dem Gravis über dein à, wie ein

gedehntes äh, als in Plain, Day, Sày (plähn,

däh, fäh); au s'g eno in men in fáid, says, 'wo es den kurzen Accent haben muss und sedd, Sejs

ausge/prochen wird. ào, ist nur selten, kommt in dein Worte Gảol (ein

Kerker oder Gefängniss) vor, wo es dschähl aus

gesprochen wird. au und áw, mit dem geraden Strich über dein a,

wie ein deutsches a, als in Cause, Páwn (Cahs, pahn); ausgenommen in 'Aunt, laugh etc. ist das a kurz und wird üut, läf gelesen.

E.

Ĉ, mit dein Gravis 'wird i ausgesprochen. é, mit dem Acut' wie das deutsche e. é; mit dein Punct, wird nicht ganz i und auch nicht völlig e gelesen, sondern hat den Zwischenton von i-e, worunter der Artikel thė besonders begriffen

ijt. èa, mit dem Gravis über dem è, wie ih, als in

Deal, Beam etc. (dihl, bihin), éa, mit dein kurzen Accent über dem é wie kurz

e, als in dead, head etc. (dedd, hedd). eá, mit dein kurzeri Accent über dem á, etwas mehr nach a,

aber doch nicht ganz a, als in Heart (härt). eà, mit dem langen Accent über dem à, wie äh,

als in Bear, Break, Great etc. (bähr, bräkk,

gräht). ée, mit den Gravis, wie ein langes deutsches i,

als in Beef, meet (bihf, mint). Ausgenommen in been werden dieje zwei ee wie ein

kurz i, als bin, ausgesprochen, èi, mit dem Gravis über dem è, wie ih, als in

percèive (perfihw). éi, mit dem kurzen Accent über dem é, wie eh,

als ir éight, réign etc. (eht, rehn).

eì, mit dein Gravis über den ì, wie ei, in height

(heit). èo, wie ih, in People (pih- ). eoù, wird selten accentuirt, und gewöhnlich an

Ende eines Wortes oh ausgesprochen. eù, mit dem Gravis über dein ù, wie juh, in Europe

(juh'. ronp), ew, wie juh, als in few (fjuh). w, mit dem geraden Strich über dem W, wie ein

deutsches u, vornehmlich wenn r vorhergeht, als

in grew (gruh). eaù, mit dem Gravis über dem ù, wie juh, als

Beauty (bju'- ti). eğe, mit dem Gravis über dem ý, wie ei, als in

Eye (ei). éy, mit dem Acut über dein é, wie eh, als in

Gréy, Préy (greh, preh). NB. Wenn der Accent auf einer vorhergehenden

Sylbe liegt, so wird ey ohne Accent : 1) In Convey, Súrvey etc. wie ä gelesen, als

kann-wüyforr'- . 2) In Móney, Túrkey, 'Abbey, Bárley wie in

als monn'- ni, torr-ki, äb'- bi, bär - li,

I.

i, mit dein langen Accent ', wie ei, als Time,

Life, Find (teim, leif, feind ). í, mit dem kurzen Accent ', wie i, als in City,

Líve (lit'. ti, liww). i, vor r wie ö, als in Sir (förr). ìe, mit dem Gravis über dem i, wie ei, als in

Tie (tei). iè, mit dein Gravis über dem è, wie lung ih, in

Field, Shield (fihld, Schihld). , mit dein Acut über dem é, wie kurz e; als in

Friend (frennd).

ieù, mit dein langen Accent über dein ù, wie ju.

In dein Wort Lieutenant werden diese drei Buchstaben meist allgemein, wie kurz i oder e, als lif- oder leften'- nannt 'ausgesprochen; hier ist aber zu bemerken, dass der Accent auf einer andern Sylbe liegt; auch wird dieses Wort von einigen lju - ten'- nänt, welches auch Sprachrich

tiger ist, ausgesprochen. iew, mit dem Gravis äber dein W, ebenfalls wie

ju, als in View (wju).

0.

ò, wird mit dem Gravis o ausgesprochen, als

Nòte etc. (noht). ó, mit dem geraden Strich, wie ein langes deutSches u, wie in dó, dóing, lóse, tó, whó (du,

du'- ing, luhs, tu, hu); whóm, kürzer, als hum. ó, mit dein kurzen Accent ', wie ein kurzes deut.

Sches a, als in nót, hót, óffice (natt, hatt, af'- fis). Ausgenoinmen in Cóme, dóne, month, nóne, Sóme, Word, worth, wie ein kurzes o, wobey man etwas von einein a hören lassen muss. In Gód und Lord hat es ganz den

Zwischenton von a und o. òa, mit dem Gravis über dem o, wie ein langes

ó, in Board, boast, Coach etc. (bohrd, bohst,

kohtsch). oa, mit dem geraden Strich über dem á, wie a,

in Broad, abroad (brand, äbrahd). òe, mit dem langen Accent über dein ò, wie oh,

in Dòe, fòe (doh, foh.). óe, mit dem geraden Strich über dem Ó, wie uh,

in Shóe (Schuh). oi, mit dein Gravis über dein ì, wie ai, in Choice,

join, point etc. (tschais, dfchain, paint).

[ocr errors][ocr errors]

oo, nit dem geraden Ștrich über dem ersten ó,

wie lang u, als in Room, School, too (ruhi,

Skuhl, tu). oó, mit der geraden Strich über dein letzten ė,

kürzer u, in good etc. (gudd'). òu, mit dem Gravis überm è, wie lang o, in

Court, Course, four, Soul, though etc. (kohrt,

kohrs, fohr, fohl, tho u. f. w.) oú, init dem Acut über dein ú, wie kurz è, in

Cousin, Country, journey, flourish, young, (koss'- s'n, konn'- tri, dfchorr'- ni, flor'- risch.

joung). óu, init dem Acut über dem ó, wie au, in County

Doubt, Fund, Hóuse etc. (kaunt, d'ant, faund, haus). Ausgenommen in bónght, brought, fóught etc. wie a, als baht, braht, faht. où, mit dein geraden Strich über dem ů, wie ju, in

you, your, through etc. (ju, juhr, thruh). où, mit dem geraden Strich über dem ú, kurz

u, in Could, should, would (kudd, schudd,

wudd). ów, mit dem Gravis über dem , wie ein deut

Sches o ader oh, als in Biów, grów, Know,
Show, low, own (bloh, groh, noh, Schoh, loh,
ohn).
Auch wird ow in einein Worte, das den Accent

auf einer vorhergehenden Sylbe hat, ebenfalls
o ausgesprochen, als in árrow, féllow (är'.ro,

fel'-lo). ów, mit dem Acut über dein ó, wie au, in dówn,

pówer, Tówn, Bów (daun, pau'-örr, taun,

bau). ów, mit dem Acut über dein ó, wie kurz a, irt

Knowledge (nal'- ledsch). òwe, wie oh. , mit dem Gravis über dem ý, zie ai, in Boš,

employ , joy ( bại, implai, dịchai).

« VorigeDoorgaan »