The Original Language of the Lukan Infancy NarrativeA&C Black, 1 aug 2004 - 256 pagina's It has long been recognized that the Greek of the Lukan infancy narrative (chapters 1-2) displays numerous Semitic features. Although the majority of recent scholarship assumes that such features stem from an imitation of the Septuagint (imitation theory), the issue has not been settled satisfactorily. Others argue that Luke probably relied on a written source for the infancy narrative-or at least for some parts of it-and that this source material was composed in imitation of the Septuagint. Luke was not, however, merely the reviser or compiler of his source; rather, he rewrote the source employing his own style and language for his own purpose. Here, Chang-Wook Jung examines the arguments most commonly put forward by both sides and considers their merits. |
Inhoudsopgave
1 | |
5 | |
Chapter 2 DEFINITIONS OF SEMITISMS AND SEPTUAGINTALISMS LUKANISMS AND NONLUKANISMS ... | 45 |
Chapter 3 A CLOSE EXAMINATION OF THE GREEK OF THE INFANCY NARRATIVE | 62 |
Chapter 4 CONCLUSION | 208 |
Bibliography | 217 |
235 | |
247 | |
Overige edities - Alles bekijken
The Original Language of the Lukan Infancy Narrative Chang-Wook Jung Geen voorbeeld beschikbaar - 2004 |
The Original Language of the Lukan Infancy Narrative Chang-Wook Jung Geen voorbeeld beschikbaar - 2004 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
according Acts adjective adopted allusions appears Aramaic argues argument assume authors Birth Brown Chapter claims classical clear composed composition concerning conjunction construction contains context contrast dative definition depended derived direct employed evidence examples Exod explained expression éyévero first Fitzmyer frequently future genitive Gospel Greek hand Hebrew original Hebrew text Hellenistic imitation includes indicate infancy narrative infancy story influence instances interpretation Introduction introductory formula Jesus Jewish John Judg language locution Lukan infancy narrative Lukan text Luke Luke-Acts Luke’s Mark Marshall Matthew meaning needs non-Lukan non-Septuagintal notes noun observation occurs omitted original parallel phrase plural Porter position possible preposition presence probably problem pronoun question quotation quoted refer reflect regard respect scholars seems Semitic Semitic source sentence Septuagintalisms style suggests translation translation theory usage verb verses whole writings written