The Original Language of the Lukan Infancy Narrative

Voorkant
A&C Black, 1 aug 2004 - 256 pagina's
It has long been recognized that the Greek of the Lukan infancy narrative (chapters 1-2) displays numerous Semitic features.

Although the majority of recent scholarship assumes that such features stem from an imitation of the Septuagint (imitation theory), the issue has not been settled satisfactorily. Others argue that Luke probably relied on a written source for the infancy narrative-or at least for some parts of it-and that this source material was composed in imitation of the Septuagint. Luke was not, however, merely the reviser or compiler of his source; rather, he rewrote the source employing his own style and language for his own purpose.

Here, Chang-Wook Jung examines the arguments most commonly put forward by both sides and considers their merits.
 

Inhoudsopgave

INTRODUCTION
1
Chapter 1 THE GREEK OF THE LUKAN INFANCY NARRATIVE IN THE HISTORY OF SCHOLARSHIP ...
5
Chapter 2 DEFINITIONS OF SEMITISMS AND SEPTUAGINTALISMS LUKANISMS AND NONLUKANISMS ...
45
Chapter 3 A CLOSE EXAMINATION OF THE GREEK OF THE INFANCY NARRATIVE
62
Chapter 4 CONCLUSION
208

Overige edities - Alles bekijken

Veelvoorkomende woorden en zinsdelen

Over de auteur (2004)

Chang-Wook Jung studied at the Calvin Seminary (Th.M.) and received his Ph.D. from the Free University in Amsterdam. He is currently part-time lecturer in New Testament Studies at Chongshin University in Seoul, Korea.

Bibliografische gegevens