Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub
[graphic]

say whether it is now so called. I learn,
however, that a similar structure in the
churchyard of Clun, Salop, also bears this
name. It is variously written Scallenge,
Scallange, and Scallions. I have searched
such dictionaries as are accessible to me, but
do not find the derivation of the name. I
ask
your kind assistance. W. PHILLIPS.
Canonbury, Shrewsbury.

DUCIEMORE.-Although a former query did not obtain a reply of even conjecture, I shall, being still so far away from the British Museum Library, be grateful for the meaning of the place-name Duciemore or Duciemoor. N. H. W.

ROBINA CROMWELL.-She married first Dr. Peter French. What children had she besides the daughter who married Archbishop Tillotson ? She married secondly Dr. Josiah Wilkins, Bishop of Chester. What children had they? (Mrs.) E. E. COPE.

13, Hyde Park Mansions, W.

CIVIL WAR EARTHWORKS.-I am desirous of obtaining a list of the existing remains of entrenchments thrown up by either side during the progress of the Civil War in the seventeenth century. I have notes of several examples, but my list is probably far from complete, and I shall be glad to be favoured with notes of such remains in any part of the country.

Loughton.

I. CHALKLEY GOULD.

appears to have been upon the most friendly terms with the antiquary. The date of most of the letters is 1835.

S. Hering. This man's name is signed to a letter addressed to his nephew, and is dated from Paris, 17 June, 1831. It would appear from the letter that the nephew, whose name was J._Hering, was the author of a book about Egypt; but I cannot find a description of any such book in a work on English literature. The nephew was at the time living at 9, Newman Street, London.

Thomas Garden (or Gordon ?).-Mr. Gar den's name is appended to a letter addressed to William Upcott. I understand from the letter that its writer had collected a library composed almost entirely of books on angling, and that he was about to sell the collection at auction. The letter is without date.

FREDERIC ROWLAND MARVIN.

537, Western Av., Albany, New York.

[ocr errors]

LAMB'S GRANDMOTHER.-Canon Ainger, in his lecture How I traced Charles Lamb in Hertfordshire,' republished in The Cornhill Magazine for May, 1904, stated that the gravestone marking the spot where Lamb's grandmother lies buried bore, when he visited it in 1881, a "plain and brief inscription, Mary Field,' with the date of death, August 5, 1792, being just decipherable through the stains of time." Visiting Widford recently, I found that the inscription states that Mrs. Field died 31 July, 1792 There are carved, in addition, these lines CAMPION FAMILY.- Can you, or any of from Lamb's poem of 'The Grandame':your readers, tell me whether there has ever On the green hill top been published a genealogy of the Campion Hard by the house of prayer, a modest roof family of England? If so, by whom was it And not distinguished from its neighbour-barn written, and where could a copy be pur-Save by a slender tapering length of spire, chased? If not, could you tell me of The grandame sleeps.-CHARLES LAMB. member of the family who is interested in Moreover, though the inscription is appa the family genealogy? rently not of very recent workmanship, it is easily legible. Can any reader give the exact date of Mrs. Field's death? And what enthusiast placed Lamb's lines on the stone? It be noted that Canon Ainger, in his memoir of Lamb in the "Men of Letters" may series, remarked that time and weather had effaced even name and date (p. 21).

any

H. CLIFFORD CAMPION, Jun. 4235, Regent Street, Philadelphia, Pa. EVANS SYMONDS: HERING: GARDEN.-I have come into possession of a number of English MSS., among which are a few letters from persons whose names I cannot find in any biographical dictionary. Can any of the readers of N. & Q.' help me in this matter? I am anxious to know something about the following persons:

Edward Evans.-His name is signed to a letter addressed to William Upcott, the antiquary. The letter is not dated, but appears to have been written from London.

Thomas Symonds.-His name is signed to a number of letters of a most interesting character, addressed to William Upcott. He

EDWARD M. LAYTON.

THE DEVIL AND ST. BOTOLPH.-In Boston in the Olden Times,' by Roger Quaint, there is a story of St. Botolph which appears to be a traditional legend. It runs, in brief, as follows:

:

The saint's chapel is supposed to have occupied a site at the south-western corner of the existing parish church. When he was strolling near it one evening he found before

him the devil, on whom he promptly laid hands. In the struggle between them the devil had much the worst of it. and panted and gasped with such distress that he raised a whirlwind. This wind has never yet quite died away. Hence the current of air still felt at that particular spot. A legend akin to this also accounts for the wind constantly felt near Lincoln Cathedral.

Do similar traditions attach to other English churches? Variants of the story are known on the Continent. B. L. R. C.

FUNDS FOR PREACHING IN NEW ENGLAND. -In Bodleian MS. Rawlinson, C. 934. 66, I have met with name-lists of contributions "towards the propagating of ye Gospell in New England," bearing date January, &c., 1652, from a small group of Wiltshire parishes. The Laverstock list is endorsed "Wiltsheer: duplicate." I should be glad to know if any other such name-lists have been preserved, especially of Berkshire.

Laverstock, Wilts.

A. E. ALDWORTH.

[blocks in formation]

MAY I add the following to W. C. B.'s suggested Nelson bibliography ?—

Halloran, Laurence, D.D. late Chaplain of the Britannia, and Secretary to Rear-Admiral the Earl of Northesk, K.B.-The Battle of Trafalgar, A Poem. To which is added, A Selection of Fugitive Pieces, chiefly written at sea. London. Printed for the author, by Joyce Gold, Shoe Lane......1806. 8vo, pp. 130.

The author was a clever and somewhat notorious impostor who (though, as it proved, not in Holy Orders at all) acted for some years as a naval and military chaplain at the Cape and elsewhere (see 'D.N.B., xxiv. 120). He was present at Trafalgar, and it is said that the commander of the Britannia, during the engagement, requested him to repeat the words of command through a speaking trumpet-an office for which he was well qualified from the extraordinary strength and clearness of his voice. A prefatory advertisement states that the poem was written on the scene of action shortly after the victory. It is dedicated to Eliab Harvey, Esq., M.P., Rear-Admiral of the Blue, and

late captain of the Temeraire, and contains 870 lines in rimed heroic metre, and is followed by a letter to a friend in London descriptive of the battle, and dated "Britannia, at sea, Oct. 25, 1805." The poem has some merit, but is chiefly remarkable-if genuinely contemporaneous-for confirming, what has been sometimes doubted, Nelson's signal to the fleet-"England expects that every man will do his duty," as it is given in the letter, or as in the poem :

England this day claims from each filial heart, That every Briton acts a Briton's part! The metre also shows that the name was then pronounced as Lord Nelson's family still pronounce it-Trafalgár, e.g. :

[ocr errors]

And to confirm her reign, sees Glory's star With tenfold lustre beam from Trafalgár. Halloran also published a Sermon on the occasion of the Victory of Trafalgar, delivered on board H.M.S. Britannia, 3rd Nov., 1805." Curiously enough, during Halloran's career at the Cape this sermon was translated into Dutch, and published at the Government Press, Cape Town, 1808, post 8vo, pp. 20. J. A. HEWITT, Canon.

Cradock, South Africa. [For the pronunciation of Trafalgar see 6th S. iii. 56; iv. 116.]

BROUGHAM CASTLE (10th S. iv. 229, 293).Your correspondents mix up Brougham Castle and Brougham Hall, which have nothing to do with each other except that they are not a mile apart. Brougham Hall, previously called the Nest, belonged to the Burgham family, and, having been in the hands of Mr. Bird, was, of course, called Bird's Nest. It was only a large farm. The first Lord Brougham's grandfather bought it of the Birds in November, 1726. It was rebuilt by Lord Brougham in 1829; the only old part remaining is the hall, which is included in the new edifice. The Broughams remained at Brougham, and claimed a distant kinship with the De Burghams.

Brougham Castle is the old seat of the Cliffords, Earls of Cumberland, and defended the Clifford manor in the North from the raids of the Scots. There is no manor of Brougham now, the Castle being in the manor of Oglebird, of which Lord Hothfield is the lord. In its palmy days it was a magnificent place, and had the Whinfell Deer Forest attached to it. This is now a prosperous agricultural district of about 4,000 acres, with some first-rate shooting.

T.

'GENIUS BY COUNTIES' (10th S. iv. 287). -No doubt the list of celebrated names

[graphic]
[ocr errors]

attributed to certain counties is quite inadequate and perhaps equally useless. As for Lincolnshire, is there not Robert of Brunne? Probably his name is little known, but he is (from an historical point of view) one of the most important authors in the language. Writing in 1303, some time before Chaucer, his English is far easier to understand, and his language presents a much closer approximation to standard literary English than Chaucer's does.

Similar remarks are true of a Leicestershire man, Sir Richard Ros, the author of 'La Belle Dame sans Merci.' It is true that he wrote at a later date than Chaucer, but many of his lines resemble the language of the nineteenth century. Yet his poem was actually once attributed to Chaucer by critics who ought to have known better.

I wonder how many people know who was the other Warwickshire man. The answer, from a literary point of view, is-Sir Thomas Malory.

WALTER W. SKEAT.

To the Lincolnshire catalogue Anthony Bek should be added. He was & son of Walter de Eresby. At the time of his death (1310) he was Bishop of Durham, Patriarch of Jerusalem, and King of the Isle of Man, and reported to have been the richest subject in Europe. He was a great builder and a noteworthy leader of men. N. M. & A.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

only places one name, that of Clive, on his map in connexion with Shropshire. Is it possible that he has the assurance to write such an article making for himself a standard of genius, and that he never heard of Admiral Benbow, Thomas Churchyard, Charles Darwin, General Viscount Hill, and William Wycherley?

If a genius can be defined to mean a person who has left his or her mark in the history of Great be added to the list of noted Salopians. I only Britain, then, of course, there are others who should mention a few whose names will not readily fade from the memory of those who take any interest in their county. HERBERT SOUTHAM. Shrewsbury, July 5th, 1905.

To the above can be added Richard Tarleton, Bishop Percy, Samuel Lee (Orientalist) and Betty ("Young Roscius"). HERBERT SOUTHAM.

"ITALY A GEOGRAPHICAL EXPRESSION " (10th S. iv. 249).-"Italien ein geographischer Begriff" is the German form of the saying, which is based upon some words spoken by Prince Metternich in a controversy with Lord Palmerston in the summer of 1847 on the Italian question. In a letter to Count Prokesch-Osten, dated 19 November, 1849, Metternich says:

"Ich habe im Sommer 1847 den Ausspruch gefällt, dass der nationale Begriff 'Italien ein geographischer sei, und mein Ausspruch: l'Italie est un nom géographique, welcher Palmerston giftig ärgerte, hat sich das Bürgerrecht erworben." Correspondence of Prokesch (1881), ii. 343.

It may be interesting to note that in the same letter Metternich said that the same might be predicated of Germany. Hence "Deutschland ein geographischer Begriff" was once a well-known saying.

The writer of the article in The Strand Magazine allots only eight representatives of genius to Yorkshire, and it would be interesting to know if he has ever heard of the following Yorkshiremen: William Congreve, dramatic poet; Etty, the illustrious painter A. L. MAYHEw. Priestley, man of science, the discoverer of oxygen; Paley, our greatest moral philosoThis phrase was used by Metternich in pher and author of the Evidences of Chris- conversation with Lord Palmerston in 1847. tianity'; Ebenezer Elliott, the "Corn-Law It will be found, with further particulars, in Rhymer"; Charles Waterton, the famous the new edition of 'Classical and Foreign naturalist; John Hailstone, geologist and Quotations,' No. 1428. Second Wrangler; Monckton Milnes, Lord Houghton, poet; William Watson, after Mr. Swinburne our greatest living English poet; Longfellow, who was of Yorkshire descent, although born in America.

There are, of course, many others whose names do not occur to me at the present moment. S. W.

47, Connaught Street, Hyde Park, W. I think that the article mentioned by ST. SWITHIN appeared in The Strand Magazine for July, not August. I enclose a copy of a letter which was in the issue of The Shrewsbury Chronicle of 7 July :

SIRAn article under this heading appears in The Strand Magazine for this month. The writer

According to Karl Hillebrand ('Geschichte Frankreichs,' ii. 689), Prince Metternich's famous mot, "Italy a geographical definition," was first used by him in his memorandum to the Great Powers on 2 August, 1814. Cf. Georg Büchmann's 'Geflügelte Worte (1889), L. L. K.

p.

421.

BAINES FAMILY (10th S. iv. 69).-Perhaps MR. BAINES will have a better chance of help if he sends you all he knows about John Baines, of Layham, with dates. It will be well also to give short notes of all searches that have been made about him so far. the meantime here is a small contribution to his history.

In

On 9 April, 1730, some depositions were taken at Melford, in an action in the Court of Exchequer in which James Johnson, clerk, was the plaintiff, and Richard Warren, D.D., John Baines, gentleman, and others, were defendants.

From the depositions it seems that Baines and the others had acted as arbitrators in a dispute between Johnson and one Bulley in a matter of tithes. Johnson had thrown over their award, and brought this action against them to set it aside.

The evidence shows that Johnson had been in Melford about twenty years, and Baines had been known to a witness, aged fortyeight, for about the same time, which suggests that he was a new-comer. He signed the award on 23 March, 1727, but was dead in 1730, at the date of the depositions, which gives a very narrow limit in a search for his will (Exchequer Depositions, Easter, 3 Geo. II., No. 1). MARK W. BULLEN.

38, Mount Park Crescent, Ealing, W.

"TWOPENNY" FOR HEAD (10th S. iv. 69, 217). -Although your Yorkshire correspondents suggest that "twopenny" has everything to do with a ram and nothing with twopence, there can be no doubt as to what Sir John Tenniel thought it meant when he drew his striking Punch cartoon in November, 1867, representing Disraeli, then Chancellor of the Exchequer, playing leap-frog with John Bull, and exclaiming, "Now, then, John, I'm coming over yer again: tuck in yer twopenny," in allusion to the additional twopence placed on the Income Tax for the purposes of the Abyssinian expedition. POLITICIAN.

WILLIAM LEWIS, COMEDIAN (10th S. iv. 148, 218). Probably Mr. Percy Fitzgerald has some good authority for stating, as he does in his history of The Garrick Club,' 1904, p. 3, that it was before its hotel time that "Probatt's" was the residence of the incomparable comedian William Lewis, an airy, light performer, of whom there are no fewer than four portraits in the Garrick Club.

J. HOLDEN MACMICHAEL.

LADY WILDE And Swedenborg (9th S. vii. 287).-Upwards of four years ago I asked at the above reference for an explanation of the attribution to "Speranza," in a list of her works prefixed to her 'Ancient Legends ......of Ireland,' 1888, of 'The Future Life: Swedenborg,' but no reply was forthcoming. By other means, however, I have lately been enabled to answer my own question, thus. In the year 1852 there was commenced by Mr. John Simms, of Belfast-whose London

agent was Mr. John Chapman-the publication of a series, in small octavo volumes, clad in _yellow-coloured "fancy boards," entitled "The Spiritual Library." The first of these was "The Religion of Good Sense. By Edward Richer, of Nantes." The second, issued in 1853, was by the same writer, 'The Key to the Mystery; or, the Book of Revelation Translated,' both advocating, dialoguewise, the doctrines promulgated by Emanuel Swedenborg. Each of these volumes was translated from its native French by Lady Wilde. The third volume of the seriesoriginally issued in 1853, and frequently reproduced from the stereotyped plates, at brief intervals, down to the present timewas an English version of Emanuel Swedenborg's treatise De Colo......et de Inferno,' slightly modified from an existing translation, and renamed 'The Future Life,' not by Lady Wilde, but by the publisher. The series did not extend beyond the three volumes just described, but Lady Wilde translated another volume, viz., a third work by Edward Richer, entitled 'God and the Spiritual World,' which was announced to form vol. iv. of "The Spiritual Library," but which, as already stated, did not appear. My informant is Mr. Simms himself, who is still enjoying life in the north of Ireland at a green old age, and whose information was communicated to me in a style reminiscent of the good old times when beautiful penmanship was not, as now, an all but lost art. CHARLES HIGHAM.

[blocks in formation]
[graphic]

and may well serve as an introductory Ghost, eternal God," can be renderings of one epitome or summary of Vigfusson's great and the same original. A single verse of work. Besides, there is an 'Icelandic-English what seems to be the model of the former Word Collection' ('Ordasafn íslenzkt og is quoted in Canon Julian's 'Dictionary of enskt'), by Jón A. Hjaltalín, comprising Hymnology,' p. 1250. It runs :184 pp., printed at Reykjavík in 1883, as well as a corresponding 'English-Icelandic Vocabulary' by the same author. H. K.

FIRST NATIONAL ANTHEM (10th S. iv. 249). -A national hymn of thanksgiving was composed after the defeat of the Armada; both words and music are given in Knight's 'Old England,' vol. ii. p. 40. R. L. MORETON.

TRUDGEN-STROKE IN SWIMMING (10th S. iv. 205). This stroke is fully gone into in Mr. Ralph Thomas's 'Swimming,' reviewed 10th S. ii. 19. W. SANDFORD.

"SJAMBOK": ITS PRONUNCIATION (10th S. iv. 204). This word is given in Funk & Wagnalls's Standard Dictionary' (1895), which accents it on the first syllable, but in the plural, sjamboke, on the second. C. S. WARD.

"VENI, CREATOR" (10th S. iv. 89, 137).— Thanks to the kind help of MR. WATKINSON and MR. PAGE I have been encouraged to help myself, and have found

Come, Holy Ghost, eternal God, proceeding from above,

in the first Prayer Book of Edward VI., 1549, and in his second Prayer Book, 1553, where it is in very nearly the same words as we have it in like position in the time of Edward VII. It also appeared, as MR. WATKINSON says, in the form for the Ordering of Priests prescribed in 1559 ('Liturgies and Occasional Forms of Prayer set forth in the Reign of Queen Elizabeth,' pp. 286-7, Parker Society, 1848), and it was duly used at the Coronation of Charles I., as I find from 'The English Coronation Service,' by F. C. Eeles, pp. 70-2.

O Holy Ghost, our souls inspire, is supposed to be a translation by Bishop Cosin of a Latin original. It was included in his 'Devotions' ('English Hymnology,' by the Rev. Louis Coutier Bigg, p. 36), and it was probably by his influence that it gained admission to the Prayer Book. There it remains-and there may it perpetually abide A variant version was used at the Coronation of Queen Victoria (Eeles, p. 106), and, though I have no record of the fact, I dare say the same was heard again at the anointing of our present King.

It is difficult to believe that "Come, Holy Ghost, our souls inspire," and "Come, Holy

Veni Creator Spiritus
Mentes tuorum visita
Imple superna gratia
Quæ tu creasti pectora.

Pace MR. WATKINSON, I do not find it easy
to understand how the verse,
The fountain and the living spring of joy celestial,
The fire so bright, the love so sweet, the Unction
spiritual,

would fit a tune adapted to the measure of
the greater part of the rest of the hymn. The
compilers of 'Hymns Ancient and Modern'
have prudently eliminated this verse, as well
as several others which do no credit either to
ST. SWITHIN.
poetry or to prose.

CHESHIRE WORDS (10th S. iv. 203).—Wright ('Dictionary of Obsolete and Provincial English,' 1857) gives :

[ocr errors]

Kench. The part of a haystack immediately
in use or cutting down (Suffolk).
Wint (Twinter). Dwindled away.

Uuorldes blisse ne last non throwe,
Hit wint and went awei anon;
The lengore that hic hit i-cnowe,
The lasse ich finde pris theron.

MS. Digby 86, f. 163.
JOHN T. PAGE.

West Haddon, Northamptonshire. of bacon. Brizzle. Used to mean toasting a little piece

Buggan. Sometimes "took buggort," a horse taking fright.

Catty-ruff. This means a little fish, the Pope or ruff, sometimes called Jack-ruff or daddy ruff, rather like a perch, mentioned by Izaak Walton ('Complete Angler,' ch. xv.) Lommer or Lammer. A heavy, lumbering

person.

Trapesing. An untidily dressed girl goes
trapesing" in Cheshire and elsewhere.
JOHN PICKFORD, M.A.
Newbourne Rectory, Woodbridge.

[ocr errors]

SIR FRANCIS DRAKE AND CHIGWELL Row (10th S. iv. 230).-Possibly the Rev. John Prince's Worthies of Devon' would afford some information; but it is hardly probable that Drake, a Devonshire man, ever resided at an inland part of Essex like Chigwell Row. Was not Drake one of those who were playing at bowls ou Plymouth Hoe when the appearance of the Spanish fleet was considered of sufficient importance to interfere with the game? This, perhaps, would account for the 66 tradition associating

« VorigeDoorgaan »