Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

As damas da côrte começaram a mandarlhe pedir Glosas e Tenções sobre Voltas que andavam mais em voga nos serões do paço ; no torneio de poetas fidalgos que nos circulos femininos lisongeavam uma certa deidade, eram os versos de Camões os mais impressionantes pela belleza da fórma e pelos requintes do galanteio cobrindo uma vibração apaixonada. Quando Sá de Miranda vivia no retiro da sua Commenda das Duas Egrejas, no Alto Minho, ainda da côrte lhe pediam Tenções para esses torneios de galanteria palaciana; a mesma distincção deram a Camões. D'ahi, pela sua amisade e parentesco com D. Manoel de Portugal, que regressara de Roma em fins de 1542, pela admiração que lhe dedicava D. Francisca de Aragão, a primeira festa ruidosa do paço serviria de pretexto para ser convidado ou melhor attrahido a frequentar a côrte. De facto em 1544 é o Principe herdeiro Dom João jurado solemnemente em Almeirim. Ha um fervor momentaneo por poesia e bellas letras, que se ligavam com o plano da sua educação e com o da cultura da Infanta D. Maria, a quem Francisco de Moraes, recem chegado de Paris, dedicara a sua novella do Palmeirim de Inglaterra. Quem, melhor do que Francisco de Moraes poderia apreciar o genio de Camões, e com o enthusiasmo pela sua incomparavel supe rioridade, fallar do joven poeta ao embaixador D. Francisco de Noronha, conde de Linhares, então com alto cargo e valimento na côrte. Sómente um poeta é que sabe lêr e comprehender outro poeta, como o affirmou Filinto Elysio. E Camões achava-se possuido já de

um pensamento, que se ia tornar a noenergia da sua vida - um novo espirito, que será o Canto heroico que anda idealisando.

O estado de espirito, em plena liberdade critica e de uma alegria exhuberante, em que se representa a sua vida n'esse anno de 1543, é-nos authenticado por uma Carta de Luis Camões a hŭ seu amigo, encontrada em um manuscripto da Casa de Vimieiro, na qual accentúa o bigotismo da côrte sob a influencia dos Apostolos, como então se chamavam a si proprios os Jesuitas. Transcrevemol-a integralmente pela intensa luz que projecta n'este rapido periodo em que desconhece o soffrimento moral, e em que pinta fortemente a sociedade em que se agita:

<Húa vossa me deram, a qual pelo des. costume me poz em tamanho espanto como contentamento em saber novas de quem tanto as desejava; mas nem com esta vos forrareis do esquecimento que de mim tivestes em me não escreverdes antes de vos irdes. Antre alguas novas que mandastes vi que me gaba veis a vida rustica, como são aguas craras, arvores altas sombrias, fontes que correm, aves que cantam, e outras Saudades de Bernaldim Ribeiro, quae vitam faciunt beatam. Não vos nego a enveja que d'ella vos tenho. nem o pouco conhecimento que d'ella tendes, pois me dizeis que vos enfada já. A troco

1 Ms. 8571, da Bibliotheca Nacional, fl. 22 . e 23 , letra do fim do seculo xvi. Está publicada e annotada pelo Dr. Xavier da Cunha, em folheto. Coimbra, 1904.

d'estas novas vos darei outras d'esta terra tam contrarias d'essas como esta vos dirá.

<Primeiramente vos digo que cá vivem os homens na mão do mundo, o que não fazem os de lá; por que se lá tendes conta com visitar fazenda, enxertar arvores, dispôr cravos, ir vêr se a lagarta róe a vinha, rir das rusticas palavras dos pastores, ouvir seus não fingidos amores, os de cá ham de ter conta com exercitar suas vidas de maneira que floreçam suas obras, porque a lagarta das más linguas não rôa a vinha das vidas alheias, e trazer sempre aparadas as palavras para fallar com quem se presa d'isso, cousa que eu tenho por grande trabalho andar á descrição de amores fingidos, que os pastores de lá não tem. E para vêrdes, digo que ha cá dama tam dama, que pelo ser de muitos se a hū mostra bom rostro por que lhe quer bem, aos outros não mostra ruim por que lhes não quer mal. Em comparação d'esta, digo que creou nosso senhor o camaleão na arte de qualquer logar donde o põem. Ao redor de cada uma d'estas vereis estar hua duzia de parvos tão confiados, que cada hū jurará que he mais favorecido que todos. Hus vereis encostados sobre as espadas, os chapéos até os olhos, e a parvoice até os artelhos, cabeça entre os hom. bros, capa curta, pernas compridas, nunca lhes falta hua conteira dourada que luz ao longe. Estes, quando vão pelo sol, olham-se á sombra; e se se vêem bem dispostos, dizem que teve muita razão Narciso de se namorar de si mesmo; estes no andar carregam as pernas para fóra, trocem os sapatos para dentro, trazem sempre Boscan na manga, fallam pouco,

e tudo saudades, enfadonhos na conversação pelo que cumpre á gravidade de amor.

<< N'estes fazem alcouveteiras seus officios, como são: palavras doces, esperanças longas, recados falsos; ou vos fallam pela greta da porta, como vos não fallou, estava mal disposta, sentiu a sua mãe. Por que esta é a isca com que Celestina apanhava las cien monedas a Calisto com sua sobrenfusa. Outras damas hay cá, que ainda que não sejam tam fermosas como Helena, são altivas, como são hūas beatas de San Domingos, e outras que conversam os APOSTOLOS: estas se geram de viuvas honestas, e de casadas que têm os maridos no Cabo Verde; assim que huas por casar e outras por lhes Deus trazer os maridos, de cuja vinda ellas fogem, nunqua lhes escapam as quartas feiras em Santa Barbora, as sextas em Nossa Senhora do Monte, os sabbados em Nossa Senhora da Graça, dias do Espirito Santo. Huas dizem que jejuam a pão e agua, outras que não comem cousa que padeça morte, e d'estas ha alguas de estofa que fazem ir uma náo á India em tres dias; grandes capellos e habitos de sarja:

Contas na mão,
e o olho ladrão,
e haja eu perdão.

<Porque debaixo lhes achareis mantéos debruados, gravins laurados, jubões de holanda alvos e justos. Estas não se servem com musicas suaves nem vestidos lustrosos, mas com grossas peitas, cruzados amarellos, que por dineros baila el perro, por que palavras

sem mais in vanum laboraverunt. Os Cupidos d'estas não são dos bem vestidos, que namoram com palavras, mas hus de capuzes frisados e de pelotes de petrina ao olivel do embigo sem pantufos. Estes medram por sesudos e disimulados afóra as custas; tambem cozem n'este forno frades de San Francisco, que andam com as calças desatacadas e os lombos recheados, e assim os de Santo Eloy, que tem que dar, (ainda que o Doutor Martim Vaz do Casal, diz que são annexos a molheres fidalgas pola comunicação e conversação das confissões, e eu digo, que jogam de todalas armas, por que Todos somos del merino.

« Quanto he ao que toca a est'outras damas d'aluguer ha muito que escrever d'ellas; alguns dirão, que como quer que n'estas não ha ahi mais que pagar e andar, não póde haver engano n'este jogo, digo que he ao contrario, porque vereis estar hu rosto que fará a castidade de Lucrecia luxuriosa, hua testa d'alabastro, hus olhos de morde-e fuge, hu nariz de manteiga crua, hua bocca de pucarinho d'Estremoz, mas, O pueri, latet... E se vos disserem que estas pelam os que as têm, assentae que é fabula, porque eu vi muitos não terem nada de seu, e agora os vejo com mulas e cavallos. D'alguas conseguintes vossas amigas vos darei novas. Maria Caldeira matou a seu marido; grande perda para o povo, que reparava muitas orfãs e adubava os pagodes de Lisboa, a fóra outras obras de grandes respeitos. E porque esta senhora não vivesse muito tempo no outro mundo só, se partiu para lá Beatriz da Mota, vossa amiga.

« VorigeDoorgaan »