'Tis a rich sobbing melody, with reliefs Sad, that the fairest creature of the earth I pray you mind me not-'tis sad, I say, That the extremest beauty of the world Should so entrench herself away from me, Behind a barrier of engender'd guilt! 85 90 95 SECOND LADY. Ah! what a moan! FIRST KNIGHT. Most piteous indeed! LUDOLPH. She shall be brought before this company, And then-then FIRST LADY. He muses. GERSA. O, Fortune, where will this end? (90) The fragment of manuscript last mentioned does not extend further into the speech, and is mutilated here; but traces of some different conduct of the dialogue are preserved in the words he bursts in tears! and doth he not weep? SIGIFRED. I guess his purpose! Indeed he must not have GERSA. I am lost! Hush, hush! He is about to rave again. 100 LUDOLPH. A barrier of guilt! I was the fool, She was the cheater! Who's the cheater now, And who the fool? The entrapp'd, the caged fool, 105 To crush her with my heel! Wait, wait! I marvel Do bring him to me-and Erminia I fain would see before I sleep-and Ethelbert, Though I have curs'd him. To lead you to them SIGIFRED. Rather suffer me LUDOLPH. No, excuse me, no The day is not quite done-go bring them hither. 115 [Exit SIGIFRED. (109) There is a further fragment of the manuscript extending from My father to he enters now (line 137). (111) In the manuscript, holy Ethelbert. Certes a father's smile should, like sun light, PAGE. 120 LUDOLPH. Be ready to obey me; anon thou shalt Here, here! 125 Bear a soft message for me-for the hour 130 Men shall confess-This Prince was gull'd and cheated More than a fiery Phoenix-and did burn Did I not send, Sir, but a moment past, 135 GERSA. You did. (117) In the manuscript, gather'd is struck out in favour of sheafed not sheaved as in former editions. (128) The word righteous is cancelled before winding up. (133) In former editions, dragon in place of Phenix. (136) Instead of Gersa we have 1st Lord here in the manuscript, and Lord before the next speech but one. LUDOLPH. Perhaps 'twould be Much better he came not. GERSA. He enters now! Enter OTHO, ERMINIA, ETHELBERT, SIGIFRED, and Physician. LUDOLPH. O thou good Man, against whose sacred head For the sake of my fair newly wedded wife, 140 145 Отно. Dear son, What is it? By your father's love, I sue 150 That it be nothing merciless! (138-41) These four lines are written upon the back of the fragment belonging to the first Act. LUDOLPH. To that demon? Not so! No! She is in temple-stall Being garnish'd for the sacrifice, and I, Upon the altar of wrath! She stings me through !— 155 Отно. To-morrow, Son, Be your word law-forget to-day LUDOLPH. I will When I have finish'd it-now! now! I'm pight, 160 (152) I suspect we should read in the temple-stall; but I have seen no manuscript of this speech. (162) A final fragment of the manuscript begins here and extends to the end of the tragedy. (164) It is interesting to note that Keats still affected the Spenserian pight for pitched, even when not needing it for a rhyme as in Endymion (Book II, line 60). |