Wat mensen zeggen - Een review schrijven
We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.
Overige edities - Alles bekijken
A Summer Amongst the Bocages and the Vines: In Two Volumes, Volume 1
Louisa Stuart Costello
Volledige weergave - 1840
admirable amongst amusement antique appeared arms Avranches beautiful Bretagne Breton building called carried castle cause century charming ch‚teau church close course death Dinan Duke early effect English existence extremely eyes fairy fear feet fine followed formerly France French gardens give given gold hand head heard heart hill interest lady legend less light lively Loire looked lord means Michel Mont Nantes nature never night object observed once ornamented passed period person present pretty prisoners probably reached remains remarkable rich rise river road rocks round ruins saint scene seemed seen side songs spirit stands stone streets taken thou tion took tower town trees turn village walk walls whole wood young
Pagina 254 - Whether beyond the stormy Hebrides, Where thou perhaps under the whelming tide Visit'st the bottom of the monstrous world...
Pagina 319 - Full many a glorious morning have I seen Flatter the mountain-tops with sovereign eye, Kissing with golden face the meadows green, Gilding pale streams with heavenly alchemy; Anon permit the basest clouds to ride With ugly rack on his celestial face And from the forlorn world his visage hide, Stealing unseen to west with this disgrace. Even so my sun one early morn did shine With all-triumphant splendour on my brow; But out, alack!
Pagina 103 - Thrice happy he, who by some shady grove, Far from the clamorous world, doth live his own ; Though solitary, who is not alone, But doth converse with that eternal Love.
Pagina 180 - Nay now, pretty heiress, — hold, Know'st thou Fontenelle by sight?" — " No, but I have heard it told He is fierce and fell as night ; And I hear my nurses say That he steals young maids away ! Ay ! and more than all the rest, That he loves an heiress best.
Pagina 255 - Thou hadst been betrothed and wed, Wed to Manna, fairest maid, She to whom thy vows were paid : Then thou wouldst have lived to see Children climbing round thy knee, Children with their merry din Letting joy and pleasure in.
Pagina 341 - She is speaking of St. Sebastian on the Loire :— " This wu a spot formerly held in great reverence, and the scene of much monkish mummery on occasion of presenting a gigantic candle to the patron saint, which was placed in a boat instead of a mast, and was borne with infinite ceremony to the church of St. Sebastian.
Pagina 305 - When I left the house of my father I was only twelve years old — when I followed my beloved student, my dear Abaylard. ' When I went to Nantes with my dear student, Heaven can tell I knew no language but Breton. ' All I knew, 0 my God ! was to say my prayers when I was at home, little, in my father's house. ' But now I am learned — very learned in all lore. The language of the Franks, and Latin, I know — and I can read and write well. ' Yes, I can read in the book of the Gospels, and write...
Pagina 255 - I swiftly go, Rise upon thy wings of snow, Fly far o'er the stormy sea, Bid my son return to me. Fly where battle's thunders sound, Gaze with piercing eye around, Go — midst carnage fierce and wild, Bring me tidings of my child !" " 'Tis my mother's dove I see Wont amidst the wood to be ; Now he...
Pagina 330 - Beauty is best in a body that hath rather dignity of presence, than beauty of aspect. The beautiful prove accomplished, but not of great spirit ; and study, for the most part, rather behaviour than virtue. 64. The best part of beauty is that which a picture cannot express.