De la littérature du midi de l'Europe, Volume 4Treuttel et Würtz, 1819 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 32
Pagina 13
... douleur , elle semble le rappeler , et elle répète tristement à plusieurs reprises : « Ah ! lorsque l'on dit tant d'injures , on est >> bien près de pardonner . » Tandis qu'elle est encore sur le théâtre , elle entend deux soldats ...
... douleur , elle semble le rappeler , et elle répète tristement à plusieurs reprises : « Ah ! lorsque l'on dit tant d'injures , on est >> bien près de pardonner . » Tandis qu'elle est encore sur le théâtre , elle entend deux soldats ...
Pagina 122
... douleur un langage tellement poétique , il lui fait rechercher des images si inattendues , et justifier avec tant de soin ces images qu'elle a cherchées hors d'elle , qu'on cesse de plaindre celui qui se distrait si bien de sa peine ...
... douleur un langage tellement poétique , il lui fait rechercher des images si inattendues , et justifier avec tant de soin ces images qu'elle a cherchées hors d'elle , qu'on cesse de plaindre celui qui se distrait si bien de sa peine ...
Pagina 126
... douleur , il agira mal d'après des conseils . O >> montagne inexpugnable de l'Alpujarra ! O >> théâtre de l'exploit le plus lâche , de la victoire » la plus honteuse , de la gloire la plus infâme ! » jamais , jamais tes montagnes ...
... douleur , il agira mal d'après des conseils . O >> montagne inexpugnable de l'Alpujarra ! O >> théâtre de l'exploit le plus lâche , de la victoire » la plus honteuse , de la gloire la plus infâme ! » jamais , jamais tes montagnes ...
Pagina 127
... douleur d'un amant au dé- sespoir , qui aurait été entendu de tous les spec- tateurs , et qui leur aurait fait partager son Pudo hacer feliz mi muerte ; Dexa , dexa que te abraze , Mnera en tus brazos , y muera .. D. ALVARO . O quanto ...
... douleur d'un amant au dé- sespoir , qui aurait été entendu de tous les spec- tateurs , et qui leur aurait fait partager son Pudo hacer feliz mi muerte ; Dexa , dexa que te abraze , Mnera en tus brazos , y muera .. D. ALVARO . O quanto ...
Pagina 133
... douleur . L'action commence dans ses jardins , et la scène est ou- verte par une troupe de musiciens qui traver- sent le théâtre en chantant , et qui sont suivis par toute la cour . Le choeur chante la domina- tion de l'amour sur la ...
... douleur . L'action commence dans ses jardins , et la scène est ou- verte par une troupe de musiciens qui traver- sent le théâtre en chantant , et qui sont suivis par toute la cour . Le choeur chante la domina- tion de l'amour sur la ...
Overige edities - Alles bekijken
De la littérature du midi de l'Europe, Volume 4 Jean-Charles-Léonard Simonde Sismondi Volledige weergave - 1819 |
De la litterature du midi de l'Europe, Volume 4 J. C. L. Simonde de Sismondi Volledige weergave - 1819 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
alma Alphonse âme amor amour Antonio Ferreira avaient Barros beauté Boutterwek Calderon Calicut Camoëns Canto Castillans Caupolican Cespédès Ceuta chant chevaliers chose chrétiens comédies conquête coraçao Cortéreal cruel Deos Diego Dieu don Juan douleur écrit églogues enfans ensuite espa Espagnols événemens femme Fernand Ferreira gais Gil Vicente gloire gnols Gongora goût guerre héros homme Indes Italiens jamais l'amour l'Espagne l'esprit l'Europe l'histoire l'Inde lagrimas laisse langage langue Léonor Lisbonne littérature long-temps Lope de Vega Lusiade Lusitanie Manuel de Faria Manuel de Souza Maures Mendoza ment meus Miranda mort mundo nation national navigation nymphes olhos passions pastorale patrie peuple Philippe Philippe IV pièces poëme épique poésie poètes portugais poétique Portugais portugaise Portugal premier presque Quevedo Rodriguez Lobo roman royaume saint samorin scène sempre sentimens sentiment seul siècle sonnets strophes terre théâtre tion triste trouve tugais Tuzani vaisseaux Vasco de Gama vejo vós yeux
Populaire passages
Pagina 380 - tanto tempo que cantando O vosso Tejo , e os vossos Lusitanos, A fortuna me traz peregrinando , Novos travalhos vendo e novos danos. Agora o mar, agora exprimentando Os perigos Mavorcios inhumanos, Qual Canace, que a morte se
Pagina 109 - à la passion un caractère qu'elle ne peut soutenir, il perd la nature de vue, et croyant atteindre l'idéal, il ne connaît que l'exagération. Si les mœurs, dans ce théâtre ,sont constamment fausses, le langage l'est plus encore. Les Espagnols doivent à leur communication avec les Arabes, le goût des hyperboles et des
Pagina 527 - Naõ vejas, Nize amada A tua gentileza No cristal dessa fonte. Ella te engana, Pois retrata o suave E encobre o rigorozo; os olhos bellos Volta, volta a meu peito: Verás, tyranna , em mil
Pagina 348 - despois a fez rainha ; As espadas banhando, e as brancas flores, Que cila dos olhos seus regadas tinha, Se encarnicavam férvidos e irosos, No futuro castigo
Pagina 414 - Os tempos ja passados, , De meus doces errores, De meus suaves males, e furores, Por ella padecidos e buscados, Tornada, (inda que tarde) piadosa,
Pagina 214 - ceux que nous avons vu répéter dans toutes nos poétiques, jusqu'au temps où quelques Allemands ont regardé l'art d'un point de vue plus élevé, et ont substitué] à la théorie du philosophe péripatéticien, une analyse de l'esprit humain et de l'imagination, plus ingénieuse et plus fertile.
Pagina 114 - avertissez-moi dans cette détresse ; dites-moi » dans cette infortune ce que doit faire un » amant qui, venant pour voir sa dame, la » nuit qui doit rendre heureux un amour vieilli •» par tant de jours , la trouve baignée
Pagina 240 - Qual suele abeja inquieta revolando Por florido pensil, entre mil rosas',' • Hasta venir a hallar las mas hermosas;, ' Andar con dulce trompa susurrando. Mas luego que las vé, con vuelo blando
Pagina 108 - quoiqu'il eût été doué par la nature d'un beau génie et de la plus brillante imagination, me paraît l'homme de son siècle , l'homme de la misérable époque de Philippe IV. Lorsqu'une nation se corrompt, lorsqu'elle perd ce qui la rendait recommandable , elle n'a plus devant les yeux les modèles de la
Pagina 102 - le sentiment de l'honneur, que la tradition » fabuleuse sur l'hermine, qui, dit-on, met » tant de prix à la blancheur de sa fourrure, » que, plutôt que de la souiller, elle se livre » elle-même à la mort, lorsqu'elle est