De la littérature du midi de l'Europe, Volume 4 |
Vanuit het boek
Pagina 380
Nao he elle por armas esforçado , Se queres por victorias ser louvado ? Deixas criar ás portas o inimigo , Por ir a buscar outro de taõ longe , Por quem se despovoe o reino antigo , Se enfraqueça , e se va deitando ao longe ?
Nao he elle por armas esforçado , Se queres por victorias ser louvado ? Deixas criar ás portas o inimigo , Por ir a buscar outro de taõ longe , Por quem se despovoe o reino antigo , Se enfraqueça , e se va deitando ao longe ?
Wat mensen zeggen - Een review schrijven
We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.
Overige edities - Alles bekijken
De la littérature du midi de l'Europe, Volume 4 Jean-Charles-Léonard Simonde Sismondi Volledige weergave - 1819 |
De la litterature du midi de l'Europe, Volume 4 J. C. L. Simonde de Sismondi Volledige weergave - 1819 |
“De” la littérature du midi de l'Europe, Volume 4 Jean-Charles-Léonard Simonde Sismondi Volledige weergave - 1813 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
amour arrive avaient avant belle bonne brillante Calderon Camoëns caractère Castillans chant chercher chose chrétiens comédies commencement conquête côte cour cruel d'autres demande dernier devait Dieu doit douleur écrit effet également élevé enfin ensuite Espagnols esprit faisait femme fils force forme Gama genre gloire goût guerre haute héros homme Indes Italiens j'ai jours l'amour l'esprit l'histoire l'un laisse langage langue lieu littérature livre lui-même mains malheur manière Maures ment mers milieu monde montrer mort n'avait nation national nombre nouveau nouvelle ouvrages parle passer passions patrie pays peine pendant pensée père peuple peut-être pièces place poëme poésie poète poétique porte Portugais portugaise Portugal premier présent presque propre qu'un rapport règne rendre reste royaume saint scène semble sentiment serait seul siècle sorte souvent suivit sujet terre théâtre tion traits triste trouve vérité viva voit vrai yeux
Populaire passages
Pagina 380 - tanto tempo que cantando O vosso Tejo , e os vossos Lusitanos, A fortuna me traz peregrinando , Novos travalhos vendo e novos danos. Agora o mar, agora exprimentando Os perigos Mavorcios inhumanos, Qual Canace, que a morte se
Pagina 109 - à la passion un caractère qu'elle ne peut soutenir, il perd la nature de vue, et croyant atteindre l'idéal, il ne connaît que l'exagération. Si les mœurs, dans ce théâtre ,sont constamment fausses, le langage l'est plus encore. Les Espagnols doivent à leur communication avec les Arabes, le goût des hyperboles et des
Pagina 527 - Naõ vejas, Nize amada A tua gentileza No cristal dessa fonte. Ella te engana, Pois retrata o suave E encobre o rigorozo; os olhos bellos Volta, volta a meu peito: Verás, tyranna , em mil
Pagina 348 - despois a fez rainha ; As espadas banhando, e as brancas flores, Que cila dos olhos seus regadas tinha, Se encarnicavam férvidos e irosos, No futuro castigo
Pagina 414 - Os tempos ja passados, , De meus doces errores, De meus suaves males, e furores, Por ella padecidos e buscados, Tornada, (inda que tarde) piadosa,
Pagina 214 - ceux que nous avons vu répéter dans toutes nos poétiques, jusqu'au temps où quelques Allemands ont regardé l'art d'un point de vue plus élevé, et ont substitué] à la théorie du philosophe péripatéticien, une analyse de l'esprit humain et de l'imagination, plus ingénieuse et plus fertile.
Pagina 114 - avertissez-moi dans cette détresse ; dites-moi » dans cette infortune ce que doit faire un » amant qui, venant pour voir sa dame, la » nuit qui doit rendre heureux un amour vieilli •» par tant de jours , la trouve baignée
Pagina 240 - Qual suele abeja inquieta revolando Por florido pensil, entre mil rosas',' • Hasta venir a hallar las mas hermosas;, ' Andar con dulce trompa susurrando. Mas luego que las vé, con vuelo blando
Pagina 108 - quoiqu'il eût été doué par la nature d'un beau génie et de la plus brillante imagination, me paraît l'homme de son siècle , l'homme de la misérable époque de Philippe IV. Lorsqu'une nation se corrompt, lorsqu'elle perd ce qui la rendait recommandable , elle n'a plus devant les yeux les modèles de la
Pagina 102 - le sentiment de l'honneur, que la tradition » fabuleuse sur l'hermine, qui, dit-on, met » tant de prix à la blancheur de sa fourrure, » que, plutôt que de la souiller, elle se livre » elle-même à la mort, lorsqu'elle est