Bibliothèque Latine-Française, Volume 19C. L. F. Pancoucke, 1825 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 88
Pagina 4
... rien à la manière d'écrire usitée de leur temps ; ce sont les torts particuliers de leur génie . Ce qui est bon dans leurs ouvrages est bon , selon notre règle actuelle de ju- gement où ils nous paraissent faibles et languissans , ils ...
... rien à la manière d'écrire usitée de leur temps ; ce sont les torts particuliers de leur génie . Ce qui est bon dans leurs ouvrages est bon , selon notre règle actuelle de ju- gement où ils nous paraissent faibles et languissans , ils ...
Pagina 6
... rien à désirer , particulièrement dans le texte de Juvénal : c'est un genre de mérite dont on devient chaque jour plus curieux , et je ne négligerai aucun moyen de l'assu- rer à toutes les éditions dont le soin m'est commis . Parmi les ...
... rien à désirer , particulièrement dans le texte de Juvénal : c'est un genre de mérite dont on devient chaque jour plus curieux , et je ne négligerai aucun moyen de l'assu- rer à toutes les éditions dont le soin m'est commis . Parmi les ...
Pagina 24
... rien ; ensuite , << parce qu'en attaquant une des deux moitiés du genre < « < humain , il faudrait songer combien la récrimination << serait facile , et si une femme , qui aurait le talent des << vers , ne ferait pas tout aussi aisément ...
... rien ; ensuite , << parce qu'en attaquant une des deux moitiés du genre < « < humain , il faudrait songer combien la récrimination << serait facile , et si une femme , qui aurait le talent des << vers , ne ferait pas tout aussi aisément ...
Pagina iv
... rien de plus . Cet essai néanmoins fut si favo- rablement accueilli , que plusieurs sociétés littéraires me firent l'honneur de m'a- dopter ; que des savans , même étrangers , me donnèrent des encouragemens ; enfin , qu'un ami d'enfance ...
... rien de plus . Cet essai néanmoins fut si favo- rablement accueilli , que plusieurs sociétés littéraires me firent l'honneur de m'a- dopter ; que des savans , même étrangers , me donnèrent des encouragemens ; enfin , qu'un ami d'enfance ...
Pagina xiii
... rien changé , du moins d'essentiel , de crainte d'altérer mon titre primordial , celui sur lequel je veux être jugé , si par hasard on cherchait un jour quels furent , avant là révolution française , mes véri- tables sentimens sur ...
... rien changé , du moins d'essentiel , de crainte d'altérer mon titre primordial , celui sur lequel je veux être jugé , si par hasard on cherchait un jour quels furent , avant là révolution française , mes véri- tables sentimens sur ...
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
amici anciens Anubis Apicius appelle Artaxata atque Auguste auteur avaient BOILEAU Caligula Casaubon célèbre Cicéron citoyens convives courtisanes Cybèle d'Horace déesse dieux dire Domitien Dusaulx empereurs enfans enim enthymème epist épouse ergo erit esclaves femme génie gladiateur goût Grecs habet hæc homme Horace Horat illa ille inter ipse J'ai jamais jeux Juvénal l'empereur lanista latine leçon litière livre long-temps Lucilius magna maître manière Markland Martial Mécène ment mihi mœurs n'en Néron nunc omnes omnia parle patron père Perse peuple philosophe Pline Plutarque poète porte premier qu'Horace qu'un quæ quam quelquefois quid Quintilien quis quod quoties quum rien Romains Rome s'agit s'il sæpe satire saurait Sénèque sent sesterces seul siècle sortes souvent sportule stoïciens style SUETON Suétone sumere tamen tantum temple Tibère tibi traducteur traduction tunc tyran Vélabre vertu vices Virron Voyez
Populaire passages
Pagina lxiii - II brise de Séjan la statue adorée ; Soit qu'il fasse au conseil courir les sénateurs, D'un tyran soupçonneux pâles adulateurs...
Pagina lxxxvi - Vixi cum quibus? Absentem qui rodit amicum, Qui non defendit alio culpante , solutos Qui captat risus hominum famamque dicacis, Fingere qui non visa potest, commissa tacere Qui nequit: hic niger est, hune tu, Romane, [ caveto.
Pagina 23 - Juvénal , élevé dans les cris de l'école , Poussa jusqu'à l'excès sa mordante hyperbole. Ses ouvrages, tout pleins d'affreuses vérités , Étincellent pourtant de sublimes beautés...
Pagina 84 - Tu nescis : nam si gradibus trepidatur ab imis, Ultimus ardebit, quem -tegula sola tuetur A pluvia, molles ubi reddunt ova columbae.
Pagina cii - Nil admirari prope res est una, Numici, solaque quae possit facere et servare beatum.
Pagina 8 - Ex quo Deucalion, nimbis tollentibus aequor, Navigio montem ascendit sortesque poposcit, Paulatimque anima caluerunt mollia saxa, Et maribus nudas ostendit Pyrrha puellas, Quidquid agunt homines, votum, timor, ira, voluptas, Gaudia, discursus, nostri est farrago libelli.
Pagina lxix - Nimirum sapere est abjectis utile nugis, Et tempestivum pueris concedere ludum ; Ac non verba sequi fidibus modulanda Latinis, Sed verae numerosque modosque ediscere vitae. Quocirca mecum loquor haec tacitusque...
Pagina 233 - Quand de Claude assoupi , la nuit ferme les yeux , D'un obscur vêtement , sa femme enveloppée , Seule avec une esclave , et dans l'ombre échappée , Préfère à ce palais , tout plein de ses aïeux , Des plus viles phrynés , le repaire odieux. Pour y mieux avilir le rang qu'elle profane , Elle emprunte à dessein un nom de courtisane : Son nom est Lysisca.
Pagina cxxxv - Graeca nocturna versate manu, versate diurna. at vestri proavi Plautinos et numeros et 270 laudavere sales, nimium patienter utrumque, ne dicam stulte, mirati, si modo ego et vos scimus inurbanum lepido seponere dicto legitimumque sonum digitis callemus et aure.
Pagina 184 - Sabina, rara avis in terris nigroque simillima cyono: 16& quis feret uxorem, cui constant omnia? malo, malo Venusinam quam te, Cornelia, mater Gracchorum, si cum magnis virtutibus affers grande supercilium et numeras in dote triumphos. tolle tuum, precor, Annibalem victumque Syphacem 170 in castris et cum tota Carthagine migra! 'parce, precor, Paean, et tu, dea, pone sagittas: nil pueri faciunt, ipsam configite matrem!