Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

FINGAL:

AN

ANCIENT EPIC POEM.

IN SIX BOOKS.

!

BOOK I.

CUTHULLIN * sat by Tura's wall: by the tree of the rustling sound. His spear leaned against a rock. His shield lay on grass, by his side.

Amid his

*Cuthullin the son of Semo and grandson to Caithbat, a druid celebrated in tradition for his wisdom and valour. Cuthullin when very young married Bragela the daughter of Sorglan, and passing over into Ireland, lived for some time with Connal, grandson by a daughter to Congal the petty king of Ulster. His wisdom and valour in a short time gained him such reputation, that in the minority of Cormac the supreme king of Ireland, he was chosen guardian to the young king, and sole manager of the war against Swaran king of Lochlin. After a series of great actions he was killed in battle somewhere in Connaught, in the twenty-seventh year of his age. He was so remarkable for his strength, that to describe a strong man it has passed into a proverb," He has the strength of Cuthullin." They shew the remains of his palace at Dunscaich in the Isle of Skye; and a stone, to which he bound his dog Luath, goes still by his name.

thoughts of mighty Carbar," a hero slain by the chief in war; the scout † of ocean comes, Moran the son of Fithil!

"Arise," says the youth, "Cuthullin arise. I see the ships of the north! Many, chief of men, are the foe. Many the heroes of the sea-borne Swaran!' "Moran!" replied the blue-eyed chief, "thou ever tremblest, son of Fithil! thy fears have increased the foe. It is Fingal, king || of deserts, with aid to green Erin of streams." 66 I beheld their chief," says Moran, " tall as a glittering rock. His spear is a blasted pine. His shield the rising moon! He sat on the shore! like a cloud of mist on the silent hill! Many, chief of heroes! I said, many are our hands of war. Well art thou named, the Mighty Man: but many mighty men are seen from Tura's windy walls."

*Cairbar or Cairbre, signifies a strong man.

+ Cuthullin having previous intelligence of the invasion intended by Swaran, sent scouts all over the coast of Ullin or Ulster, to give early notice of the first appearance of the enemy, at the same time that he sent Munan the son of Stirmal to implore the assistance of Fingal. He himself collected the flower of the Irish youth to Tura, a castle on the coast, to stop the progress of the enemy till Fingal should arrive from Scotland. We may conclude from Cuthullin's applying so early for fo reign aid, that the Irish were not then so numerous as they have since been; which is a great presumption against the high antiquities of that people. We have the testimony of Tacitus, that one legion only was thought sufficient, in the time of Agricola, to reduce the whole island under the Roman yoke; which would not probably have been the case had the island been inhabited for any number of centuries before.

Moran signifies many; and Fichil, or rather Fili, an inferior bard.. - Fingal the son of Comhal and Morna the daughter of Thaddu. His grandfather was Trathal, and great grandfather Trenmor, both of whom are often mentioned in the poem.

"He spoke, like a wave on a rock, who in this land like me? Heroes stand not in my preappears sence: they fall to earth from my hand. Who can meet Swaran in fight? Who but Fingal, king of Selma of storms? Once we wrestled on Malmor;* our heels overturned the woods. Rocks fell from their place; rivulets, changing their course, fled murmuring from our side. Three days we renewed the strife; heroes stood at a distance and trembled. On the fourth, Fingal says, that the king of the ocean fell! but Swaran says, he stood! Let dark Cuthulïin yield to him, that is strong as the storms of his land!"

"No!" replied the blue-eyed chief, “ I never yield to mortal man! Dark Cuthullin shall be great or dead! Go, son of Fithil, take my spear. Strike the sounding shield of Semo.† It hangs at Tura's rustling gate. The sound of peace is not its voice! My heroes shall hear and obey." He went. He struck the bossy shield. The hills, the rocks reply. The sound spreads along the wood: deer start by the lake of roes. Curach leaps from the sounding rock; and Connal of the bloody spear! Crugal's §

* Meal-mor, a great hill.

+ Cabait, or rather Cathbait, grandfather to the hero, was so remarkable or his valour, that his shield was made use of to alarm his posterity to the battles of the family. We find Fingal making the same use of his own shield in the 4th book. A horn was the most common instrument to call the army together.

+ Cu-raoch signifies the madness of battle.

Cruth-geal, fair-complexioned.

breast of snow beats high. The son of Favi leaves the dark-brown hind. It is the shield of war, said Ronnar! the spear of Cuthullin, said Lugar! son of the sea put on thy arms! Calmar, lift thy sounding steel! Puno! dreadful hero, arise! Cairbar from thy red tree of Cromla! Bend thy knee, O Eth! descend from the streams of Lena. Ca-olt stretch thy side as thou movest along the whistling heath of Mora: thy side that is white as the foam of the troubled sea, when the dark winds pour it on rocky Cuthon. *

Now I behold the chiefs, in the pride of their former deeds! Their souls are kindled at the battles of old; at the actions of other times. Their eyes are flames of fire. They roll in search of the foes of the land, Their mighty hands are on their swords. Lightning pours from their sides of steel. They come like streams from the mountains; each rushes roaring from his hill. Bright are the chiefs of battle, in the armour of their fathers. Gloomy and dark their heroes follow, like the gathering of the rainy clouds behind the red meteors of heaven. The sounds of crashing arms ascend. The grey dogs howl between. Unequal bursts the song of battle. Rocking Cromla † echoes round. On Lena's dusky heath they stand, like mist that shades the hills of

+

*Cu-thon, the mournful sound of waves.

+ Crom-leach signified a place of worship among the Druids. It is here the proper name of a hill on the coast of Ullin or Ulster.

autumn: when broken and dark it settles high, and

lifts its head to heaven!

[ocr errors]

Hail," said Cuthullin,

re sons of the narrow vales! hail, hunters of the deer! Another sport is drawing near: It is like the dark rolling of that wave on the coast! Or shall we fight, ye sons of war! or yield green Erin* to Lochlin! O Connalt speak, thou first of men! thou breaker of the shields! thou hast often fought with Lochlin: wilt thou lift thy father's spear?

"the spear

"Cuthullin!" calm the chief replied, of Connal is keen. It delights to shine in battle; to mix with the blood of thousands. But though my hand is bent on fight, my heart is for the peace of Erin‡. Behold, thou first in Cormac's war, the sable fleet of Swaran. His masts are many on our coast, like reeds in the lake of Lego. His ships are forests cloathed with mist, when the trees yield by turns to the squally wind. Many are his chiefs in battle. Connal is for peace! Fingal would shun his arm the first of mor

* Ireland, so called from a colony that settled there called Falans. Innisfail, the island of the Fa-il or Falans.

+ Connal, the friend of Cuthullin, was the son of Caithbait prince of the Tongorma, or the island of blue waves, probably one of the Hebrides. His mother was Fioncoma the daughter of Congal. He had a son by Foba of Conacharnessar, who was afterwards petty king of Ulster. For his services in the war against Swaran he had lands conferred on him, which, from his name, were called Tir-chonnuil or Tir-connel, i. e. the land of Connal. ✦ Erin, a name of Ireland; from ear or iar West, and in an island. This name was not always confined to Ireland, for there is the highest probability that the lerne of the ancients was Britain to the North of the Forth. For lerne is said to be to the North of Britain, which could not be meant of Ireland.-Strabo, 1.2 and 4. Casaub. 1. 1.

« VorigeDoorgaan »