Lettre sur l'inscription Égyptienne de Rosette: adressée au C.en Silvestre de Sacy, Professeur de langue arabe à l'École spéciale des langues orientales vivantes, &c

Voorkant
L'imprimerie de la République, 1802 - 70 pagina's
0 Recensies
Reviews worden niet geverifieerd, maar Google checkt wel op nepcontent en verwijdert zulke content als die wordt gevonden.

Vanuit het boek

Wat mensen zeggen - Een review schrijven

We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.

Geselecteerde pagina's

Overige edities - Alles bekijken

Veelvoorkomende woorden en zinsdelen

Populaire passages

Pagina 46 - Ces figures sont ou des lettres dont la forme varie beaucoup selon qu'elles se trouvent au commencement, au milieu ou à la fin des mots...
Pagina 64 - J'ai lu avec la plus grande attention et avec un égal intérêt votre travail sur l'inscription Égyptienne du monument de Rosette , et j'ai admiré dans l'analyse que vous m'avez offerte d'un assez grand nombre de mots de cette inscription , la sagacité avec laquelle vous avez lutté contre les difficultés sans nombre que présente l'écriture de ce monument. Peut-être même n'hésiterois-je pas à dire que vous m'avez convaincu de la vérité de vos résultats , et à placer...
Pagina 69 - ... mérite d'avoir défendu long-temps une mauvaise place, et d'obtenir une capitulation honorable. Quoi qu'il en soit , je vous engage fortement , Monsieur, à faire jouir les savans du travail intéressant que vous m'avez communiqué...
Pagina 70 - ... et les appla'udissemens auxquels vous avez droit , comme je partagerai bien sincèrement la satisfaction que vous pourrez en ressentir. Si vous vous déterminez à publier la Lettre que vous m'avez fait l'honneur de m'adresser, je serai flatté que vous vouliez y joindre ma réponse; ce qui m'assurera l'avantage d'avoir le premier applaudi à votre travail.
Pagina 46 - Copte. 11 se rencontre bien dans notre inscription quelques autres figures que je n'ai pas insérées dans l'alphabet; mais je ne crois pas que ce soient des lettres nouvelles, et d'autant moins que le nombre de celles que nous avons retrouvées cadre assez bien avec celui qu'indique Plutarque. Ces figures sont ou des...
Pagina 62 - ... placée dans chacun des temples du premier, du second et du troisième ordre ". Le hiéroglyphe met d'abord sous les yeux le moyen employé pour assurer cette connaissance , les colonnes élevées dans les temples.
Pagina 68 - Égyptiens , aux monumens de l'ancienne Egypte ; et notre inscription , dont le sens est déterminé par l'inscription Grecque, vous offre une occasion précieuse d'exercer sur ce point votre critique , et de déterminer jusqu'où l'on peut compter sur le copte pour recréer l'ancien idiome de ce peuple célèbre.
Pagina 2 - ... de vous entretenir, je n'hésite pas un instant à vous adresser ces observations , persuadé comme je le suis de votre impartialité, même dans une matière sur laquelle vous avez déjà manifesté votre opinion. D'ailleurs l'examen approfondi que vous avez fait de cette inscription , aussi-bien que la connoissance que vous avez de la langue Copte , langue qui m'a servi de flambeau dans toutes ces recherches , vous constituent déjà naturellement un de mes juges.
Pagina 65 - Néanmoins, puisque vous desirez que j'entre dans quelques détails , et que je vous rende compte de l'effet que votre analyse a produit sur moi , je vais tâcher de vous satisfaire en peu de mots.

Bibliografische gegevens