Recueil d'études égyptologiques dédiées à la mémoire de Jean-François Champollion à l'occasion du centenaire de la lettre à M. Dacier relative à l'alphabet des hiéroglyphes phonétiques, lue à l'Académie des inscriptions et belles-lettres le 27 septembre 1822E. Champion, 1922 - 788 pagina's |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 16
Pagina 546
... Béki ( 2 ) . Grâce à l'aimable obli- ( FLINDERS PETRIE , Religion and Conscience in Ancient Egypt . , 2 ° édit . , 1920 , p . 70-106 ; BUDGE , Osiris and the Egyptian Resurrection , 1911 , p . 315-317 , 342-343 ; FOUCART , Histoire des ...
... Béki ( 2 ) . Grâce à l'aimable obli- ( FLINDERS PETRIE , Religion and Conscience in Ancient Egypt . , 2 ° édit . , 1920 , p . 70-106 ; BUDGE , Osiris and the Egyptian Resurrection , 1911 , p . 315-317 , 342-343 ; FOUCART , Histoire des ...
Pagina 547
... Béki , il est vrai , sorti des formules ordinaires des textes religieux , ne pouvait que choisir ses expressions dans le vocabulaire populaire qui devait , dès le Moyen Empire , contenir pas mal de mots néo - égyptiens " . ( 2 ) Le ...
... Béki , il est vrai , sorti des formules ordinaires des textes religieux , ne pouvait que choisir ses expressions dans le vocabulaire populaire qui devait , dès le Moyen Empire , contenir pas mal de mots néo - égyptiens " . ( 2 ) Le ...
Pagina 549
... Béki , justifié . Il dit : « Je fus un grand charmeur de cœur du Seigneur des Deux- Terres , un favori de Celui qui l'a fait , un loué du Souverain . « Ce fut ma vertu parfaite qui fit éminer ma place et qui m'éleva parmi des myriades d ...
... Béki , justifié . Il dit : « Je fus un grand charmeur de cœur du Seigneur des Deux- Terres , un favori de Celui qui l'a fait , un loué du Souverain . « Ce fut ma vertu parfaite qui fit éminer ma place et qui m'éleva parmi des myriades d ...
Pagina 551
... Béki inviterait à remonter ce phénomène lin- guistique un peu plus haut : ici , comme à la ligne 3 de son discours , Béki parle la langue populaire . M. Sottas me suggère encore comme pos- sible la lecture « complétement " , " sans ...
... Béki inviterait à remonter ce phénomène lin- guistique un peu plus haut : ici , comme à la ligne 3 de son discours , Béki parle la langue populaire . M. Sottas me suggère encore comme pos- sible la lecture « complétement " , " sans ...
Pagina 552
... Béki amèneraient plutôt à croire que la rédaction de l'une ne doit pas être si éloi- gnée de la composition de l'autre et que l'on a affaire à un traité pseudepigraphe à tendances politiques , qui a vu le jour à la fin du Moyen Empire ...
... Béki amèneraient plutôt à croire que la rédaction de l'une ne doit pas être si éloi- gnée de la composition de l'autre et que l'on a affaire à un traité pseudepigraphe à tendances politiques , qui a vu le jour à la fin du Moyen Empire ...
Inhoudsopgave
431 | |
449 | |
484 | |
505 | |
529 | |
537 | |
545 | |
565 | |
195 | |
204 | |
213 | |
237 | |
244 | |
245 | |
257 | |
273 | |
331 | |
368 | |
381 | |
396 | |
612 | |
622 | |
651 | |
673 | |
675 | |
713 | |
735 | |
741 | |
773 | |
775 | |
785 | |
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
anciens appelé assez avant Blacas Champollion complètement conservé copte côté cours d'après d'autres date della dernier devant dieu dieux différents Dinastia dire divine doit donne doute dynastie Ebers écrit Egypt Égypte Egyptian égyptien Empire époque exemple figure fils forme formule fragment général grec groupe haut have hommes Ibid inscriptions jour l'an l'art l'Égypte l'un langue late lettre lieu lignes lines livre main ment mois montre monuments mort mots Moyen musée name nombre note Nouvel papyrus paraît passé pays peuple peut-être phrase place porte premier probablement propos qu'un question rapport Recueil règne relation représentations reste rois royal second semble sens serait SETHE seulement signe sorte statue stèle suiv sujet Syringes temple termes terre tête texte tion titre tombe tombeau travail trouve valeur verbe Verdict XVIII year
Populaire passages
Pagina 209 - And it came to pass, that at midnight the Lord smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.
Pagina 206 - And Moses stretched out his hand over the sea; and the Lord caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
Pagina 207 - And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.
Pagina 62 - Depuis cinq ans entiers chaque jour je la vois, Et crois toujours la voir pour la première fois.
Pagina 205 - And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt...
Pagina 206 - And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter : therefore the name of it was called Marah.
Pagina 207 - And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees : and they encamped there by the waters.
Pagina 69 - C'est là que nous passâmes toute la journée du 17. Ce qui était magnifique à la clarté de la lune l'était encore plus lorsque les rayons du soleil nous firent distinguer tous les détails. Je vis dès lors que j'avais sous les yeux un chef-d'œuvre d'architecture, couvert de sculptures de détail du plus mauvais style.