Complément au Cours commercial de langue portugaise en 25 leçonsImpr. V. Verteneuil et L. Desmet, 1912 - 194 pagina's |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
achar adjectifs adverbes agua alguem amigo amor andar annos aquelle arvores assim Batataes Belgica bilha Bosque Brazil brazileiro Brésil Bruxellas cabeça Cabral certo cidade CLISE Commercial de Langue como complément conhece coração Cours Commercial cujo curso Decima deixar dito dizer dous enclitiques Ernesto escrever escripto espirito Estado este Exercicios de traducção feito feliz filhos Gusmão hoje homem homens honra hontem irmão isso João João Ramalho l'accent tonique l'Indicatif langue portugaise lhes lição lições Liége lingua portugueza livro lobo e o maior mão medo meio melhor meus mezes mundo n'uma não ninho noute olhos Oliveira Lima ouro ouvir paiz palavras palmeiras patria Paulo pequena perto pessoa pobre população portugais préposition primeira proclise professor pronoms personnels rico Santos São Paulo semelhantes sempre Senhor Sesmaria sonho Subjonctif substantifs tambem tempo tenho terminaisons terra tinha trabalho verbe visto vós vossa Yvon Nolf Nazario
Populaire passages
Pagina 12 - Karlo, et in adjudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet ; et ab Ludher nul plaid nunquam prindrai , qui, meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit.
Pagina 12 - Pour l'amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, de ce jour en avant, en tant que Dieu me donnera...
Pagina 12 - Pro Deo amur et pro Christian poblo et nostro commun salvament, d'ist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo et in...
Pagina 95 - ... en pleine santé, qui vous tire par les pieds, qui, à chaque effort que vous tentez, à chaque clameur que vous poussez, vous entraîne un peu plus bas, qui a l'air de vous punir de votre résistance par un redoublement d'étreinte, qui fait rentrer lentement l'homme dans la terre en lui laissant tout le temps de regarder l'horizon, les arbres, les campagnes vertes, les fumées des villages dans la plaine, les voiles des navires sur la mer, les oiseaux qui volent et qui chantent, le soleil,...
Pagina 28 - E por firmeza de tudo lhe mandei passar a presente por mim assignada, e sellada com o sello de minhas armas, que se cumprirá...
Pagina 90 - ... abattu. Le travail dont je vous parle, c'est le travail réglé, la tâche quotidienne, le devoir qu'on s'est fait d'avancer d'un pas chaque jour dans son œuvre. Que de fois, le matin, je me suis assis à ma table, la tête perdue, la bouche amère, torturé par quelque grande douleur physique ou morale! Et, chaque fois, malgré la révolte de ma souffrance, après les premières minutes d'agonie, ma tâche m'a été un soulagement et un réconfort. Toujours je suis sorti consolé de ma besogne...
Pagina 139 - Minha terra tem palmeiras Onde canta o sabiá; As aves que aqui gorjeiam, Não gorjeiam como lá. Nosso céu tem mais estrelas, Nossas várzeas têm mais flores, Nossos bosques têm mais vida, Nossa vida mais amores. Em cismar sozinho, à noite, Mais prazer encontro eu lá; Minha terra tem palmeiras Onde canta o sabiá.
Pagina 55 - J'ai eu de nombreux flatteurs, et le moment présent appartient aux détracteurs acharnés. Mais la gloire des hommes célèbres est, comme leur vie, exposée à des fortunes diverses. Il viendra un jour où le seul amour de la vérité animera des écrivains impartiaux. Dans ma carrière on relèvera des fautes sans doute, mais Arcole, Rivoli, les Pyramides, Marengo, Austerlitz, léna, Friedland, c'est du granit, la dent de l'envie n'y peut rien!...
Pagina 90 - Eh bien! je n'ai eu qu'une foi, qu'une force, le travail. Ce qui m'a soutenu, c'est l'immense labeur que je m'étais imposé. En face de moi, j'avais toujours le but, là-bas, vers lequel je marchais, et cela suffisait à me remettre debout, à me donner le courage de marcher quand même, lorsque la vie mauvaise m'avait abattu. Le travail dont je vous parle, c'est le travail réglé, la tâche quotidienne, le devoir qu'on s'est fait d'avancer d'un pas chaque jour dans son œuvre. Que de fois, le...
Pagina 146 - Brasil, florão da América, Iluminado ao sol do Novo Mundo! Do que a terra mais garrida Teus risonhos, lindos campos têm mais flores, "Nossos bosques têm mais vida", "Nossa vida" no teu seio "mais amores", Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve!