Romania: recueil trimestriel consacré à l'étude des langues et des littératures romanes, Volume 25Paul Meyer, Gaston Bruno Paulin Paris, Antoine Thomas, Mario Roques Société des amis de la Romania, 1896 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 52
Pagina 6
... poète allemand miner le texte pour réduire à néant cette affirmation : Guilim vab rwyf Freine signifie soit « < Guillaume , fils de Rwyf ( ? ) de France » , ou encore « Guillaume , fils du gouverneur de France . » La traduction de M. J. ...
... poète allemand miner le texte pour réduire à néant cette affirmation : Guilim vab rwyf Freine signifie soit « < Guillaume , fils de Rwyf ( ? ) de France » , ou encore « Guillaume , fils du gouverneur de France . » La traduction de M. J. ...
Pagina 111
... poète ordinaire de Jean II de Castille a été méconnue par les érudits qui s'en sont occupés . Bien entendu , Mena s'est contenté de traduire un texte latin ; il le dit lui - même : E aun la osadia temeraria atrevida es , á saber ...
... poète ordinaire de Jean II de Castille a été méconnue par les érudits qui s'en sont occupés . Bien entendu , Mena s'est contenté de traduire un texte latin ; il le dit lui - même : E aun la osadia temeraria atrevida es , á saber ...
Pagina 112
... poète castillan , en voyant arriver cette version d'Italie , avait bien pu la croire à première vue « plenaria ó intensa » . Pour trancher la question , il faudrait vérifier si le passage de Mena sur Homère , sa patrie et son temps ...
... poète castillan , en voyant arriver cette version d'Italie , avait bien pu la croire à première vue « plenaria ó intensa » . Pour trancher la question , il faudrait vérifier si le passage de Mena sur Homère , sa patrie et son temps ...
Pagina 114
... poète de la première moi- tié du premier siècle après J.-C. , que le moyen âge a nommé Pindarus Thebanus et que nous nommons maintenant , d'après l'acrostiche des premiers vers du poème , Italicus 2. Pour rendre ce fait certain , je ...
... poète de la première moi- tié du premier siècle après J.-C. , que le moyen âge a nommé Pindarus Thebanus et que nous nommons maintenant , d'après l'acrostiche des premiers vers du poème , Italicus 2. Pour rendre ce fait certain , je ...
Pagina 122
... poete , certe aliquid ad te perscriberem . Nanque non vitam modo eius atque mores apud Grecos et Latinos omnes ignoratos esse , verumetiam de genere atque patria semper a doctissimis viris dubitatum invenimus . Quod autem omni tempore ...
... poete , certe aliquid ad te perscriberem . Nanque non vitam modo eius atque mores apud Grecos et Latinos omnes ignoratos esse , verumetiam de genere atque patria semper a doctissimis viris dubitatum invenimus . Quod autem omni tempore ...
Inhoudsopgave
33 | |
80 | |
98 | |
157 | |
160 | |
161 | |
174 | |
258 | |
447 | |
455 | |
476 | |
481 | |
497 | |
542 | |
562 | |
585 | |
295 | |
315 | |
343 | |
345 | |
351 | |
353 | |
381 | |
392 | |
401 | |
424 | |
441 | |
591 | |
593 | |
603 | |
606 | |
618 | |
630 | |
633 | |
635 | |
640 | |
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
anciens angel assez Badat Béroul beste Bibliothèque Brenthonne catalogue cest chanson Chanson de Roland chansons de geste chapitre Charlemagne Charroi chevalerie Chrétien de Troyes chronique cité conte corr cors d'après Dieu dist épique épisode Érec estoit ewes feuillet fist forme franç française François Ier gallois gent Gioffredo Godefroy grant Guillaume héros Hugues Hugues de Cambrai Koschwitz l'auteur l'épopée l'histoire Langlois langue latin leçon légende littérature livre Louis Mabon manuscrit manuscrits ment Mès Meyer-Lübke Miniature molt moyen âge Nice paraît Pepys personnage Physiologos poème poésie poète premier prose prov provençal publié qant remarque rime romans saint sanz semble serait seth seulement suffixe sunt texte tion Tobler traduction Tristan trouve Végèce verbe version vilein voiz XIIe siècle xve siècle
Populaire passages
Pagina 409 - Bourbon, et les Enseignements d'Anne de France, duchesse de Bourbonnais et d'Auvergne, à sa fille Suzanne de Bourbon.
Pagina 63 - In adversa eius fortuiia. (Atti délia Società di Archeologia e Belle Arti per la provincia di Torino, t.
Pagina 246 - Deus, et absterget Deus omnem lacrimam ab oculis eorum, et mors ultra non erit, neque luctus, neque clamor, neque dolor erit ultra, quia prima abierunt.
Pagina 401 - Croy; au 2 et 3 d'argent à trois doloires de gueules, les deux du chef adossées...
Pagina 155 - Petrarca restituite nell'ordine e nella lezione del testo originario sugli autografi col sussidio di altri codici e di stampe e corredate di varianti e note da Giovanni Mestica.
Pagina 364 - Quant vos sanz moi des terres fêtes don. Rois, quar te membre de l'Alemant Guion: Quant tu aloies a saint Père au baron Chalanja toi François et Borgueignon, Et la corone et la cit de Loon. Jostai a lui, quel virent maint baron; Par mi le cors li mis le confenon, Gîtai le el Toivre, sel mangierent poisson.
Pagina 282 - As-lu espoir d'être relâché pour or, pour argent, pour des richesses de ce monde, ou seulement par combat et bataille? — Tout ce que j'obtiendrai, ce sera par combat. » Ils s'en allèrent et retournèrent près d'Arthur, auquel ils apprirent, où Mabon, fils de Modron, était en prison. Arthur convoqua les guerriers de cette île, et s'avança jusqu'à Kaer Loyw, où Mabon était emprisonné.
Pagina 155 - Coup d'oeil sur l'histoire de la typographie dans les pays roumains au XVIe siècle, par Emile PICOT (extrait du Centenaire de l'École des langues orientales vivantes).
Pagina 117 - Protinus infantem geminis amplectitur ulnis Attollensque manus « Precor, o pater optime » di.xit, « Ut meus hic, pro quo tua numina natus adoro, Virtutes patrias primis imitetur ab annis.
Pagina 285 - Cylveidd, qui se dirigèrent par mer vers la maison de verre : on n'entendit jamais dire où ils étaient allés. La troisième fut celle de Madawg, fils d'Owein de Gwynedd, qui s'en alla sur mer, avec trois cents hommes, sur dix navires : on ne sait où ils sont allés.