Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub
[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

- Biblia hebraica. Sine anno, loco et typ. (sed Soncini impressa, circa ann. 1490), in-fol.

Un exempl. de cette rare édit. fut vendu 418 fr. chez Crévenna, quoique 7 feuil. s'y trouvassent refaits à la plume.

-

Eadem, cum punctis (et commentariis R. David Kimhi, ex recognitione Fr. Vatabli). LutetiæœParisior., ex offic. Rob. Stephani, 1539-44, 24 part. en 4 vol. in-4.

Vendu 30 fr. la Vallière et Crévenna.

Eadem, cum punctis. Parisis, ex offic. Rob. Stephani, 1544-46, 17 tom., qui se relient ordinairement en 8 vol. in-16, 20 à 30 fr. [8]

Jolie édit., dont les beaux exemplaires sont recherchés; vend. (rel. en 17 vol. m. r. l. r.) 60 fr. la Vallière; 41 fr. en 7 vol. m. r. Brienne, en 1797. Voici la manière dont cette bible est divisée : 1 Genesis, 2 Exodus, 3 Leviticus, 4 Numeri, 5 Deuteronomium, 6 Josue et Judices,7 Samuel, 8 Reges, 9 Paralipomena, 10 Psalterium,

II Proverbia Salomonis et Job,12 Canticum canticor., Ruth, etc. 13 Daniel et Esdras, 14 Isaias, 15 Jeremias, 16 Ezechiel, 17 Propheta.

Biblia sacra hebraica, cum interlineari interpretatione latina Xantis Pagnini accessit bibliorum pars quæ hebraice non reperitur: item novum testamentum, græce, cum vulgata interpretatione lat. interlineari; studio Bened. Ariæ Montani. Antuerpiæ, Chr. Plantinus, 1572, 2 t. en 1 vol. in fol.[9] Cette bible a été réimprimée par le même Plantin en 1584, et à Genève en 1609, ou avec un nouveau titre daté de 1619;

[ocr errors]

elle a encore été reproduite en 1657 à Leipzig, avec une préface des théologiens de cette ville; mais de toutes ces éditions in-fol., la plus belle et la plus estimée est la première de Plantin. Les éditions in-8. ex officina plantiniana Raphelengii (Lugd. Batav.) 1599 ou 1610-1613, 9 tom. in-8. n'ont presque point de valeur.

- Eadem, cura et studio Eliæ Huteri. Hamburgi, excudebat Jacobus Lucius, 1587, in-fol.

Edit. imprimée en caractères d'une forme singulière; vendu 37 fr. Soubise. Le P. Leloug dit qu'elle a reparu en 1588, 1595 et Coloniæ, 1603, avec de nouv. titres.

On trouve des exemplaires de cette même bible auxquels est réunie celle qui a pour titre Biblia sacra, cum duplici latina versione, altera veteri, altera nova Xantis Pagnini, addita versione germanica Marth. Lutheri, stud. et labore Dav. Wolderi. Hamburgi, 1596, 2 vol. in-fol. ; et au moyen de cette réunion, les deux édit. n'en font qu'une seule qu'on a intitulée : Opus quadripartitum continens biblia kebrea, etc., ex bibliopolio commeliniano, 1603.

-Eadem (sine punctis). Hanoviæ, Edit. exécutée en très-petits caractères: 37 Hana, 1610, 2 vol. in-24. fr. Soubise; mais beaucoup moins chère ordinairement.

[blocks in formation]

Biblia hebraica, sine punctis, notis Masoretarum quas Kri et Krif apellant instructa, ad leusdianam editionem adornata. Amstelod., Halma, 1701, in-12. 6 à 9 fr. dition estimée à laquelle on joint le nouveau testament grec de Leusden, impr. à Amsterd., 1698 ou 1701, in-12, et en 1740.

- Eadem, cum punctis, secundum ultimam editionem Josephi Athiæ, recensita, var. notis illustrata : studio et labore Ever. Vander Hooght. Amstelæd., 1705, 2 vol. gr. in-8. [11]

lition belle et recherchée: 24 à 36 fr. ; jusqu'à 61 fr. (m. r. l. r.) la Vallière.

s deux premières édit. de cette bible d'Athias, l'une de 1661, l'autre de 1667, in-8., sont moins bonnes et moins chères;

8 à 10 fr.

Biblia hebraica, cum optimis impressis et mss. collata et recensita, studio Henr. Opitii. Kiloni-Holsator., 1709, in-4. 12 à 8 fr. Biblia hebraica, cum notis masorethicis.... et singularum capitum summariis latinis, accurante M.Chr. Reineccio. Lipsia, 1739, 2 tom. 1 vol. in-4. 15 à 20 fr. Biblia hebraica, secundum editionem van der Hoogth, una cum versione latina Sebast. Schmidii. Lipsiæ, 1740, 2 vol. in-4.

[ocr errors]

Eadem, cum vers. lat., cura et studio Ludov. de Biel. ViennaAustr., 1743, 4 vol. in-8., fig. 36 à 45 fr. [12]

Eadem, manualia, ad hooghFitianam edit. a Joan. Simone edita. (Hala-Magdeb. litteris Em. Schneideri) prostant Amstelodami, 1753, 5 tom., 2 vol. in-8. 10 à 12 fr. y a des exemplaires dans lesquels se trouve Jo. Simonis lexicon manuale hebraicum et chaldaicum. Impr. eu 1757. tte Bible, qu'on estime assez, a été réimprimée à Halle, 1766, avec le Lexicon.

Biblia hebraica, sine punctis, ac

[ocr errors]

curante Nath. Forster. Oxonii, e typ. clarend. 1750, 2 vol. in-4. Belle édit.; vend. 20 fr. Belin. Il y a des exempl. en Gr. Pap. rares et assez chers. Eadem, cum notis crit. et versione lat. ad notas crit. facta: accedunt libri græci, qui deuterocanonici vocantur, authore Car.Fr. Houbigant. Lut.-Parisiorum, (typis Cl.-Fr. Simon.) 1753, 4 vol. gr. in fol. [13]

[ocr errors]

Cette édit. estimée, et dont l'exécution est belle, n'a été tirée qu'à 500 exempl.; elle coûte 150 fr. au fonds, mais ne se paye dans les ventes que 100 à 120 fr. Vetus testamentum hebraicum, cum variis lectionibus, edidit Benj. Kennicott. Oxonii,e typ. clarend. 1776-80, 2 vol. gr. in fol. [14] Edit, estimée et dont les exempl. sont peu communs 80 à 90 fr.; vend. 110 fr. Rover.

[ocr errors]

- Biblia hebraica, olim à Chr. Reineccio edita, cum lectionibus variis, ex codd. hebr. a Kennicott et de Rossi collat. ed. J.-C. Doederlein et J.-H. Meisner. Lipsiæ, 1793, in-8. 18 fr. ; pap. fin, 24 fr.; pap. de Hollande, 30 fr.

Edition usuelle et que l'on dit très-bonne. Il y a des exempl. tirés de format in-4. 40 fr. -Eadem, digessit et graviores lectionum varietates adjecit Joh.

Jahn. Vienna, 1806, 4 vol. in-8. Il y a des exempl. en pap. fin 72 fr. et d'autres in-4. pap. de Hollande.

Eadem en dos colunas hebrayco y español. Amsterd. en casa de Joseph, y Abraham de Salomon Proops, 5522 (1762), in-fol. [15] Vendu 16 fr. 50 c. Crévenna.

[ocr errors][merged small][merged small]

tar. rabbinorum, edit. 2a, studio et cum præfat. R. Jacob F. Chaiim. Venet, jussu Dan. Bombergi, opera Cornetü Adelkind de domo Levi, anno 307-309 (Christi, 1547-49), 4 tom. en 2 vol. in fol. [200] Bonne édition, préférée aux 2 autres exécutées en 1525-26 et 1568, dans la même

impr.; vend. en m. r. 127 fr. la Vallière;

50 fr. Pinelli; 88 Crévenna. L'imprimeur Bomberg, célebre par ses nombreuses éditions hébraïques, a encore donné en cette langue plusieurs édit. de la bible, tant in-fol. qu'in-4.; la première de toutes, peu recherchée maintenant, est aussi en 4 part. in fol. : le privilége y est daté de 1515, la préface porte 1517, et la 4 part. 1518. Ces différentes dates expliquent comment des bibliographes peu attentifs ont pu multiplier mal à propos les éditions de ce livre. BIBLIA ARABICA; additis e regione bibliis latinis vulgatis (studio et labore Sergii Risii). Romæ, typis congregat. de propag. fide, 1671, 3 vol. in-fol. [17]

Vendu 40 fr. la Vallière; 83 fr. Soubise;

88 fr. Crévenna.

Selon David Clément, t. 3, page 126, il y a deux sortes d'exempl. de cette bible; les uns n'ont ni titre ni préface, et sont dans l'état où cette version a d'abord été imprimée en 1650; les autres sont corrigés, et n'ont été publiés avec le titre et la préface, qu'après qu'on eut réimprimé 25 cartons, et ajouté un errata à la fin; très-peu d'exempl. nous sont parvenus dans le premier état.

Vetus testamentum arabicum, edente Raph. Tuki. Romæ, typis congregationis de propaganda fide, 1752, in-4.

Cette édition n'a point été achevée, et elle ne va que jusqu'au livre de Tobie inclusivement. On a mis à quelques exempl. un nouveau titre daté de 1804. BIBLIA ARMENICA, ex versione LXX translata, jussu Jacobi Armenorum proto-patriarchæ adornata et edita. Amstelod, æra armenorum 1115 (Christi, 1666), in-4. fig. -Eadem, ad versionem syriacam

revisa, jussu patriarche Naha biet edita. Constantinopoli, 170 in-4. très-rare. [18]

- Eadem, jussu Abrahami patria cha, et studio Mikhitar edi Venetiis, Anton. Portoli, 1733 in-fol. fig.

Quoique ces différentes édit. de la bible arménien ne passent que très-rareme dans les ventes, elles ne doivent pas êt regardées comme des livres chers. BIBLIA GRÆCA. Sacræ scripturæ, v teris novæque omnia, græce (jux septuaginta excusa; cura Andre Asulani). Venetiis, in ædib. Al et Andreæ soceri, 1518, in-f [19]

Edit. belle et assez rare; elle contient 4

non chiffrés, 451 f. chiffrés, plus 1 pour la souscription, et un autre po l'ancre; veudu 150 fr. m. r. Camus Limare et Soubise; 120 fr. Pinelli; 275 m. r. de Cotte; 201 fr. d'O... On en connaît des exempl. en Gr. Pap. Quoique le texte grec du nouveau tes

ment eût déjà été imprimé à Alcala, 1514, pour la polyglotte de Ximene on regarde néanmoins l'édit. de 15 comme la première, parce que cette lyglotte ne fut publiée qu'en 1520.

Divinæ scripturæ veteris nova que omnia, græce (juxta editi nem venetam, addito Josippi libr de Machabæis, studio Joh. Le niceri). Argentorati, Wolphi Cephalaus, 1526 et 24, 5 v in-8. 36 à 60 fr.

Edition rare, dont le 5o vol. impr. en 152 contient le nouveau testament. Ce de nier vol. seul, 13 fr. Detienne. -Vetus testamentum græcum, jux septuaginta, ex auctoritate Six V editum (studio Ant. Carafe ca dinalis, cum præfat. Petr. Morini Romæ, e typ. Fr. Zannetti, in-fol. [20] Belle édition rare et assez recherchée; exempl. en sont de deux sortes, les at datés de M. D. LXXXVI, tels qu'ils parure d'abord ; les autres portant la date M. LXXXVII, au moyen d'un 1 ajouté a

158

[ocr errors]

la plume. Ces derniers exempl. sont ceux qu'on trouve le plus souvent; ils contiennent 783 pages de texte, précédées de 4 f. préliminaires, et suivies d'un f. ajouté après-coup, intitulé: Corrigenda in notationibus psalterii, etc.; ce dernier feuil. n'est pas aux exemplaires datés de 1586, où l'on ne trouve pas non plus, au bas du verso du 4e f. préliminaire, le privilege de Sixte V, daté du 9 mai 1587: 24 à 36 fr.; vendu 65 fr. m. r. Lolliée ; 80 fr. m. viol. de Cotte; 47 fr. m. r. dent. F. Didot; et en Gr. Pap. très-bel exempl. m. r. l. r. daté de 1586, 300 fr. Gouttard; 400 fr. de Limare; 132 fr. v. f. Crévenna. Vetus testamentum secundum LXX, latine redditum, ex auctoritate Sixti V. (studio et cura Flaminii Nobilii). Romæ, apud Georgium Ferrarium, 1587 ou 1588, in-fol. [31] ·

[ocr errors]

Ce vol. peu commun, doit être joint au précédent, dont il contient la version : 20 à 30 fr.; vendu, les 2 vol. 115 fr. Soubise.

Idem, gr. et lat. cum scholiis romanæ editionis, accessit nov. testamentum; stud. et labore Joan. Morini. Parisiis, 1628, 3 vol. in-fol. [21]

Edition estimée, à cause des savantes notes dont elle est accompagnée; 30 à 36 fr. ; vendue, en Gr. Pap. v. f. 80 fr. de Cotte. Il y a des exemplaires de la même édit. dont les frontispices portent: Parisiis, Piget, 1641.

Divinæ scripturæ, nempe veteris et novi testamenti omnia, græce, a viro doctissimo (Fran. Junio, aut Frid. Sylburgio) recognita et emendata, variisque lectionibus.... aucta et illustrata, Francof. ad Moenum, Wecheli hæredes, 1597, in-fol.

Cette édition, faite d'après celle d'Alde, 1518, et revue sur l'édit. d'Hervage, de 1545, et sur le nouveau testament de Rob. Estienne, 1550, est estimée.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

omnes, gr. Londini, Rog. Daniel, sub signo Campanæ, 1653, 3 tom. 1 vol. très-pet. in-4.

Walton et Lambert Bos ont reproché aux éditeurs de cette bible d'avoir changé et interpolé à leur fantaisie le texte des septantes; cependant comme l'édition est belle et correctement imprimée, et que les exempl. complets en sont peu communs, on la recherche assez; 8 à 12 fr. Vendu, en Gr. Pap. m. r. 54 fr. Askew. Vetus testamentum græcum, ex versione LXX interpretum, juxta exemplar vaticanum præcedit præfatio J. P. (Joan. Pearsonii); additis deutero-canonicis, ac novo testamento. Cantabr. J. Field. Edition bien imprimée et qui passe pour 1665, 3 vol. in-12. correcte; 12 à 18 fr. Il y a une réimpr. faite sous la même date et sortie des presses de J. Hayes, à Cambridge, en 1684; mais elle est moins belle et moins correcte que celle-ci.

[ocr errors]

Vetus testamentum, græce, juxta exemplar vaticanum, etc. : accessit novum testamentum (cura et stud. Mathiæ-Jac. Calveri et Th.

Klumpfii). Lipsiæ, 1697 : 2 vol.

in-8. 10 à 15 fr.

Edition estimée, à cause de son exactitude et des prolégomènes de Frickius: vendu 24 fr. Renouard.

[ocr errors]
[ocr errors]

- Vetus testamentum, gr. ex versione LXX interpr. secundum exemplar vaticanum recognitum. Cum scholiis, etc. summa cura edidit Lamb. Bos. Franequeræ, Edit. très estimée : 10 à 15 fr. Les exempl. 1709, 2 tom. en 1 vol. in-4. en Gr. Pap. sont rares; v. 18 fr. Caillard. - Vetus testamentum, græce ex antiquiss. codice ms. alexandrino descriptum, cura et studio Joan.Ernesti Grabe. Oxonii, e Theatro sheld. 1707-9-19, 4 tom, en 2 vol. in-fol. [22]

Belle édition: 24 à 36 fr.; en Gr. Pap.

vendu 48 fr. Belin.

Grabe a douné en même temps une édition en 8 vol. in-8.

[ocr errors]

Vetus testamentum, gr. ex vers. LXX, interpr. recensuit Dav. Millius. Amstel. 1725, 2 vol. pet. in-8. 6 à 9 fr.

Idem, ex editione J.-E. Grabe,
nunc vero lectionibus variis, nec-
non criticis dissertat. illustrat, cura
J.-J. Breitingeri. Tiguri, 1730-32,
4 vol. in 4. 36 à 48 fr.
Edition préférée à celle d'Oxford sur la-
quelle elle a été faite. Les variantes du
ms. du Vatican et les notes du nouvel
éditeur lui donnent un grand mérite.
Vetus testamentum græce,
edente Rob. Holmes. Oxonii, e
typ. clarend. 1804, in-fol.
Cette belle édition, dont le texte a été con-
féré sur plus de 300 manuscrits, doit for-
mer 4 volumes; je ne crois pas qu'elle
soit encore terminée.

Voy. TESTAMENTUM (novum).
in-fol.

BIBLIA LATINA,

Dans le nombre assez considérable des bibles latines sans date, imprimées de format in fol. sans chiffres, réclames ni sign. et avec toutes les marques qui caractérisent les premières productions typographiques, nous choisissons les suivantes, comme étant les plus anciennes, les plus précieuses, et en même-temps les mieux décrites par les bibliographes qui en ont parlé.

1. Celle qu'on croit sortie des presses de Gutenberg à Mayence, vers 1455; elle est imprimée sur 2 col. de 42 lignes chacune dans les pages entières, à l'exception des 9 premières, qui n'ont que 40 lignes, et de la 10°, qui n'en contient que 41. Elle est partagée en 2 ou 4 vol. gr. in-fol. goth.

Le 1er volume a 324 feuillets et le 2° 317. (Panzer indique seulement 321 et 316 feuillets; ce qui prouve qu'il s'est servi d'un exemplaire incomplet).

Les quatre premiers feuil, du 1er vol. contiennent l'épître de S. Jérôme, laquelle commence par l'intitulé suivant, tiré en rouge:

Incipit epistola sancti iheronimi ad paulinum presbiterum de omnibus divine historie libris. capitulū pmū Il en existe à la bibliothèque impériale 2 exemplaires, sur l'un desquels ont lit, à la fin de chaque volume, une souscription latine, écrite dans le temps par l'enlumineur, et que l'on croit authen

BIB

tique. De la seconde de ces souscription il résulte que l'exemplaire a été ache de colorier et rel. au mois d'août 1456.

Un exempl. imprimé sur VÉLIN (2 VE m. r.), vendu 2100 fr. Gaignat; sur pa 2500 fr. Brienne Laire; et un autre exe plaire conforme à celui-ci pour les ca ractères (mais, d'ailleurs, ayant, ent autres différences, 42 lignes sur chaqu colonne des premières pages, comme sa toutes les autres), vendu aussi 2500 f chez le même; 1900 fr. d'O...

2°. Celle qui a 870 f. à 2 col. de 36 ligne chacune, caractère goth.; on la croi imprimée à Bamberg, par Albert Pfister parce que les caractères sont semblable à ceux que cet imprimeur a employe pour le livre des quatre histoires, en al lemand, imprimé en 1462; elle avait ét long-temps regardée comme la re bible imprimée à Mayence. Elle commence at recto de la première page de cette mauière (F) Rater am

brosius mi

chi tua minuscula.....

3°. Celle qui a 427 f. à 2 col. de 49 lig. su les pages entières, et qui commence ainsi: (F) Rater ambrosius tua

michi munuscula perfe

rēs, etc.

caractères goth. que l'on croit être ceur de J. Mentel; vendu 253 fr. Crévenna. 4°. Celle qui a 213 et 212 f. à 2 colon. de 56 lignes chacune dans les pag. entières, en caractères ronds, semblables à ceux de Mentel; commençant ainsi :

(F) Rater Ambrosig

tua mihi minus

cula, etc.

vendu 223 fr. (en 2 vol. m. r.) Brienne-
5°. Celle qui a 320 f. dans le 1er vol. et 312
Laire; 200 fr. m. r. de Servais
dans le 2o, à 2 col. de 41 lignes sur les
pages entières, caract. goth. attribue à
Eggestein de Strasbourg, commençant
de cette manière :

(F) Rater Ambrosig tua
michi munuscula p-
ferens... etc.

vendu go fr. Brienne-Laire.
Panzer, t. 1, pag. 81 et 82, indique encore
2 anciennes édit. de la bible, qu'il croit
sorties des presses du même Eggestein;
la première contenant, dans le 1er vol.
depuis le prologne jusqu'à la fin des
psaumes, 248 f.; et dans le 2o 244 f. à
2 col. de 45 lig. sur celles qui sont en-
tières; la 2o de 249 f. dans le rer vol. ét

« VorigeDoorgaan »