Healthcare Interpreting: Discourse and InteractionFranz Pöchhacker, Miriam Shlesinger John Benjamins Publishing, 1 jan 2007 - 155 pagina's This volume the first-ever collection of research on healthcare interpreting centers on three interrelated themes: cross-cultural communication in healthcare settings, the interactional role of persons serving as interpreters and the discourse patterns of interpreter-mediated interaction. The individual chapters, by seven innovative researchers in the area of community-based interpreting, represent a pioneering attempt to look beyond stereotypical perceptions of interpreter-mediated interactions. First published as a Special Issue of Interpreting 7:2 (2005), this volume offers insights into the impact of the interpreter whether s/he is a trained professional or a member of the patient's family including ways in which s/he may either facilitate or impair reliable communication between patient and healthcare provider. The five articles cover a range of settings and specialties, from general medicine to pediatrics, psychiatry and speech therapy, using languages as diverse as Arabic, Dari, Farsi, Italian and Spanish in combination with Danish, Dutch, English and French. |
Inhoudsopgave
Doctorpatient consultations in dyadic and triadic exchanges | 35 |
Exploring untrained interpreters use of direct versus indirect speech | 53 |
Dialogue interpreting as a specific case of reported speech | 77 |
Examining the voice of interpreting in speech pathology | 101 |
Book Reviews | 139 |
Revisiting the interpreters role A study of conference | 148 |
Overige edities - Alles bekijken
Healthcare Interpreting: Discourse and Interaction Franz Pöchhacker,Miriam Shlesinger Gedeeltelijke weergave - 2007 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
Alcalá de Henares Amsterdam/Philadelphia analysis Angelelli asks Bilingual Professional blood pressure Carmen Valero community interpreting conference interpreter consultations context conversation analysis corpus Critical Link dialogue interpreting direct style direct translation discourse discourse analysis doctor doctor-patient example Excerpt healthcare interpreting healthcare providers hoc interpreter institutional inter interac interaction interlocutor interpreter-mediated interpreter's role Interpreters and Translators interpreting services issues language Leanza linguistic mediated medical interpreters medicine mental space Migros monolingual non-renditions okay patient pause pediatric perspective of person phatic physician Pöchhacker practice preter primary participants primary speakers pronoun shifts question reference rendition reported speech reporting verb representation s/he says second person sequence sessions Sheila social SP's space builder Spanish specific speech disorders speech pathologist strategies talk terpreters therapist third person tion topic transcripts turn-taking turns Type University of Macerata University of Trieste utterances Valero Garcés voice Wadensjö words