Zoeken Afbeeldingen Maps Play YouTube Nieuws Gmail Drive Meer »
Inloggen
Boeken Boek
" The third way is that of imitation, where the translator (if now he has not lost that name) assumes the liberty, not only to vary from the words and sense, but to forsake them both as he sees occasion; and taking only some general hints from the original,... "
The Works of John Dryden: In Verse and Prose, with a Life - Pagina 327
door John Dryden - 1837
Volledige weergave - Over dit boek

A History of English Critical Terms

Jeremiah Wesley Bray - 1898 - 345 pagina’s
...translator assumes tlie liberty, not only to vary from the words and sense, but to forsake them botli as he sees occasion, and taking only some general...to run divisions on the groundwork as he pleases. 1680. DBYDKN, XII., p. 10. Imitation gives us a much better idea of the ancients than ever translation...
Volledige weergave - Over dit boek

Essays of John Dryden: Introduction ; List of Dryden's works ; Epistle ...

John Dryden - 1900
...admitted to be amplified, but not altered. Such is Mr. Waller's translation of Virgil's Fourth ^Eneid. The third way is that of imitation, where the translator...only some general hints from the original, to run division on the groundwork, as he pleases. Such is Mr. Cowley's practice in turning two Odes of Pindar,...
Volledige weergave - Over dit boek

Essays of John Dryden: Introdcution. List of Dryden's works. Epistle ...

John Dryden - 1900
...admitted to be amplified, but not altered. Such is Mr. Waller's translation of Virgil's Fourth ^Eneid. The third way is that of imitation, where the translator...not lost that name) assumes the liberty, not only to *o vary from the words and sense, but to forsake them both as he sees occasion ; and taking only some...
Volledige weergave - Over dit boek

A History of English Poetry, Volume 3

William John Courthope - 1903
...admitted to be amplified, but not altered. Such is Mr. Waller's translation of Virgil's fourth sEneid. The third way is that of imitation, where the translator...Cowley's practice in turning two Odes of Pindar and one of Horace into English. He himself took the second way, and declared his principles thus : — No man...
Volledige weergave - Over dit boek

The Poetical Works of John Dryden

John Dryden - 1909 - 1054 pagina’s
...admitted to be amplified, but not alter'd. Such is Mr. Waller's translation of Virgil's Fourth sEneid. The third way is that of imitation, where the translator...only some general hints from the original, to run division on the groundwork, as he pleases. Such is Mr. Cowley's practice in turning two odes of Pindar,...
Volledige weergave - Over dit boek

The Poetical Works of John Dryden

John Dryden - 1909 - 1056 pagina’s
...admitted to be amplified, but not alter'd. Such is Mr. Waller's translation of Virgil's Fourth yEn«i<f. The third way is that of imitation, where the translator...now he has not lost that name) assumes the liberty, Dot only to vary from the words and sense, but to forsake them both as he sees occasion ; and, taking...
Volledige weergave - Over dit boek

The Theory of Poetry in England: Its Development in Doctrines and Ideas from ...

Richard Pape Cowl - 1914 - 319 pagina’s
...of Virgil's Fourth Aeneid. The third way is that of imitation, where the translator (if imitation. now he has not lost that name) assumes the liberty,...only some general hints from the original, to run division on the groundwork as he pleases. Such is Mr. Cowley's practice in turning two Odes of Pindar,...
Volledige weergave - Over dit boek

The Theory of Poetry in England: Its Development in Doctrines and Ideas from ...

Richard Pape Cowl - 1914 - 319 pagina’s
...them both as he sees occasion; and taking only some general hints from the original, to run division on the groundwork as he pleases. Such is Mr. Cowley's practice in turning two Odes of Pindar, and one of Horace, into English. Concerning the first of these methods, our master Horace has given us this...
Volledige weergave - Over dit boek

Glossary of John Dryden's Critical Terms

H. James Jensen - 1969 - 135 pagina’s
...and sense of the original. Cowley's "Pindaric Odes" are examples. Dryden says, "The translator (if he has not lost that name) assumes the liberty not...sense, but to forsake them both as he sees occasion" (I. 268). It is "an endeavor of a later poet to write like one who has written before him on the same...
Gedeeltelijke weergave - Over dit boek

Words and The Word: Language, Poetics and Biblical Interpretation

Stephen Prickett - 1988 - 305 pagina’s
...imitation, where the translator (if he has not now lost that name) assumes the liberty not only to vary the words and sense, but to forsake them both as he...only some general hints from the original, to run division on the ground - work as he pleases. Such is Mr Cowley's practice in turning two odes of Pindar,...
Gedeeltelijke weergave - Over dit boek




  1. Mijn bibliotheek
  2. Help
  3. Geavanceerd zoeken naar boeken
  4. ePub downloaden
  5. PDF downloaden