Zoeken Afbeeldingen Maps Play YouTube Nieuws Gmail Drive Meer »
Inloggen
Boeken Boek
" The third way is that of imitation, where the translator (if now he has not lost that name) assumes the liberty, not only to vary from the words and sense, but to forsake them both as he sees occasion; and taking only some general hints from the original,... "
The Works of John Dryden: In Verse and Prose, with a Life - Pagina 327
door John Dryden - 1837
Volledige weergave - Over dit boek

Entgegenkommen: Dialogues with Barbara Köhler, Volume 7,Nummer 48

Barbara Köhler, Georgina Paul, Helmut Schmitz - 2000 - 232 pagina’s
...strictly followed as his sense; and that too is admitted to be amplified, but not altered. [. . .] The third way is that of Imitation, where the translator...only some general hints from the original, to run division on the ground-work, as he pleases.' The final poems given below arise out of the unique dialogic...
Gedeeltelijke weergave - Over dit boek

The Oxford Guide to Literature in English Translation

Peter France - 2001 - 656 pagina’s
...while imitation becomes something else altogether and thus moves beyond the limits of translation: 'where the translator (if now he has not lost that...only some general hints from the original, to run division on the groundwork, as he pleases' (emphasis added). As Dryden later remarks, 'imitation of...
Gedeeltelijke weergave - Over dit boek

Visually Speaking: Radio and the Renaissance of Preaching

Jolyon P. Mitchell - 1999 - 294 pagina’s
...amplified, but not altered. The third way is that of imitation, where the translator (if now he has just lost that name) assumes the liberty, not only to vary...run divisions on the ground-work, as he pleases.' Dryden 1808 (1680), 11-12. 45. Jones also puts great emphasis on being ruthless, and 'paring down'...
Gedeeltelijke weergave - Over dit boek

Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L

O. Classe, [Anonymus AC02468681] - 2000 - 1714 pagina’s
...is admitted to be amplified but not altered”) and “imitation” (“where the translator — if he has not lost that name — assumes the liberty...only some general hints from the original, to run division on the ground-work, as he pleases”). “Metaphnase” and “imitation” are both rejected,...
Gedeeltelijke weergave - Over dit boek

Strategic Rewriting, Volume 7

David Lee Rubin - 2002 - 288 pagina’s
...not so strictly followed as his sense, and that too is admitted to be amplified, but not altered.... The third way is that of imitation, where the translator...only some general hints from the original, to run division on the groundwork, as he pleases" (17). Haywood's use of paraphrase derives from this conception,...
Gedeeltelijke weergave - Over dit boek

The Major Works

John Dryden - 2003 - 967 pagina’s
...admitted to be amplified, but not altered. Such is Mr Waller's translation of Virgil's fourth Aeneid0 The third way is that of imitation, where the translator...only some general hints from the original, to run division on the groundwork,0 as he pleases. Such is Mr Cowley's practice in turning two odes of Pindar,...
Gedeeltelijke weergave - Over dit boek

Jane Austen on Screen

Andrew J. MacDonald, Gina MacDonald, Andrew MacDonald - 2003 - 284 pagina’s
...remain intact, however often she appears on screen. To cite Dryden for one last time, the imitator "assumes the liberty not only to vary from the words...occasion: and taking only some general hints from the Originals, to run division on the ground-work, as he pleases."47 Variations on a theme are acknowledged...
Gedeeltelijke weergave - Over dit boek

Pourquoi donc retraduire?

Paul Bensimon, Didier Coupaye - 2004 - 101 pagina’s
...passer la "paraphrase" de Dryden dans la catégorie de r'imitation", que Dryden définissait ainsi : The third way is that of imitation, where the translator...only some general hints from the original, to run division on the groundwork, as he pleases11. Puisque "imitation" et "paraphrase" ont été mises dans...
Gedeeltelijke weergave - Over dit boek

The Cambridge History of English Literature, 1660-1780

John Richetti - 2005 - 945 pagina’s
...taken as an 'imitation' in a liberalised version of the sense that Dryden gave it, a free translation 'where the translator (if now he has not lost that...sense, but to forsake them both as he sees occasion . . . taking only some general hints from the original'.'0 8 James Macpherson, 'Preface' (1773) to...
Gedeeltelijke weergave - Over dit boek

World Englishes: Critical Concepts in Linguistics, Volume 6

Kingsley Bolton, Braj B. Kachru - 2006 - 336 pagina’s
...are not so strictly followed as his sense, and that too is admitted to be amplified, but not altered. The third way is that of imitation, where the translator...only some general hints from the original, to run division on the ground-work, as he pleases. That new literatures are at least bicultural formations...
Gedeeltelijke weergave - Over dit boek




  1. Mijn bibliotheek
  2. Help
  3. Geavanceerd zoeken naar boeken
  4. ePub downloaden
  5. PDF downloaden