| T. R. Steiner - 1975 - 174 pagina’s
...would be unreasonable to limit a translator to the narrow compass of his author's words: 'tis enough if he choose out some expression which does not vitiate...his chain to such a latitude; but by innovation of thoughts, menthinks he breaks it. By this means the spirit of an author may be transfused, and yet... | |
| Rainer Schulte, John Biguenet - 1992 - 264 pagina’s
...would be unreasonable to limit a translator to the narrow compass of his author's words: 'tis enough if he choose out some expression which does not vitiate...his chain to such a latitude; but by innovation of thoughts, methinks he breaks it. By this means the spirit of an author may be transfused, and yet not... | |
| Kevin Dunn - 1994 - 266 pagina’s
...would be unreasonable to limit a Translator to the narrow compass of his Authours words: 'tis enough if he choose out some Expression which does not vitiate the Sense. ... By this means the Spirit of an Authour may be transfus'd, and yet not lost" (1, 1 18). 35. Fry... | |
| John Dryden - 2003 - 1024 pagina’s
...would be unreasonable to limit a translator to the narrow compass of his author's words: 'tis enough if he choose out some expression which does not vitiate...his chain to such a latitude, but by innovation of thoughts, methinks he breaks it. By this means the spirit of an author may be transfused, and yet not... | |
| Harald Kittel - 2004 - 1180 pagina’s
...(maid)servant or slave, one who follows behind, whose behaviour is constrained (Dryden: The translator "may stretch his Chain to such a Latitude, but by innovation of thoughts, methinks he breaks it"), who cannot claim ownership of the translated work (Dryden: "But... | |
| |